Вопросительные местоимения
Вопросительные местоимения служат для создания вопросительных оборотов. Сложность киргизских вопросительных местоимений состоит в том, что их довольно много, поскольку несколько основ могут обрастать суффиксами практически до бесконечности:
Больше всего вопросительных местимений образуются о основы ка- / кай- / кан-:
кай архаическое какой. В современном языке употребляется самостоятельно крайне редко, в основном для создания эффекта архаизации: кай үчүн почто? чего ради?
кай образует большое количество составных вопросительных местоимений со словами жер место, жак сторона, тарап сторона, убак время:
кай жерге → каерге куда (дословно: в какое место),
кай жерде → каерде где (дословно: в каком месте),
кай жерден → каерден откуда (дословно: из какого места),
кай тарапта в какой стороне,
кай тарапка в какую сторону,
кай тараптан с какой стороны,
кай жакта → каякта где (дословно: в какой стороне),
кай жакка → каякка куда (дословно: в какую сторону),
кай жактан → каяктан откуда (дословно: из какой стороны),
кай убакта когда (досл. в какое время) и т.д.
Падежные формы кай регулярно используются в качестве вопросительных местоимений:
кайда где, куда
кайга куда
кайдан откуда
кайсы (форма с притяжательным суффиксом) какой, который
качан когда
кана где, куда
кандай как, какой
канча сколько
кантип как, каким образом
Отдельно стоит местоимение ким кто и его падежные формы кимди кого (вин. падеж), кимдин чей, кимдики чей, кимге кому, кимден от кого, кимдер кто (когда подразумевается множ. число) и все его падежные формы.
Еще одно отдельное местоимение - эмне что, более литературный и архаический вариант - не что.
От не что образуется нече сколько.
Вышеприведенный список неполон, поскольку тюркские языки, в частности, киргизский позволяют бесконечно варьировать местоимения. Обычно их структура вполне прозрачна и нужно просто не бояться, если вместо кайда где вы услышите, скажем не приведенное в моем списке кайсы жерде в каком месте. Интереснее выглядит вопрос, а какими формами стоит пользоваться в первую очередь? С очень большой осторожностью и не претендуя на абсолютную точность я бы предложил такой список
кто - ким, что - эмне, какой - кайсы, как - кандай, когда - качан, где - кайда, куда - кайда, откуда - кайдан, зачем, почему - эмне үчүн, сколько - канча.
Функционально вопросительное местоимение стоит на том месте, на котором должно стоять слово, являющееся ответом на задаваемый вопрос (в отличие от русского языка, в котором вопросительное слово обычно тяготеет к началу предложения):
Сиз эмне окуп турасыз? Что вы читаете? - Ошо китепти окуп турам. Я читаю вот эту книгу.
Ал качан шаарга барат? Когда он едет в город? - Саат беште барат. В пять часов (едет).