Пословицы на кыргызском языке по тематике - "Дружба, товарищ"
и их переводы на русский язык а также эквиваленты на русском языке
Перевод на русский (дословно):
Плохой товарищ врагу выдает,
Дурное слово в тяжбу влечет.
Эквиваленты на русском:
1. Трус в бою помогает врагу.
2. Худое слово доведет до дела злого.
Перевод на русский (дословно):
С дурным поведешься, в беду попадешь.
Эквиваленты на русском:
1. Дурак, кто с дураком свяжется. С дураком поневоле согрешишь.
2. Жаман у и жарда музоолонт.
3. Глупая корова над яром телится.
Перевод на русский (дословно):
Кто за жизнь друга болеет — душевный друг.
А кто душой не болеет, что за друг?
Эквиваленты на русском:
1. Не та дружба сильна, что в словах заведена, а та, что делом скреплена.
2. Дружба заботой да подмогой крепка,
Перевод на русский (дословно):
Пропажу найдет тот, кто ищет;
Товарищ весел — доволен будет спутник.
Эквиваленты на русском:
1. Кто ищет, тот всегда найдет (из песни).
2. Кто людей веселит, за того весь свет стоит.
Перевод на русский (дословно):
Если с доносчиком поведешься, то и споткнешься, и под скользнешь с я.
Эквиваленты на русском:
1. С болтунами держи язык за зубами.
2. Лазутчик, что отопок: обносил да и бросил.
Перевод на русский (дословно):
Кто за товарища не заступается, тот сам в плену окажется.
Эквиваленты на русском:
1. Кто не с нами, тот против нас.
Перевод на русский (дословно):
Кто боится врага, тот бьет друга.
Эквиваленты на русском:
1. Трус в бою помогает врагу.
2. Трус своих губит.
Перевод на русский (дословно):
Не будь спутником с тем, кто на иноходце.
Эквиваленты на русском:
1. Иноходец в пути не товарищ.
Перевод на русский (дословно):
Эквиваленты на русском:
1. Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Перевод на русский (дословно):
Не дружи с каждым, кто тебе понравился.
Эквиваленты на русском:
1. Не гляди в лицо, а заглядывай в сердце..
2. Суди человека не по красоте одежды, а по красоте души.
Перевод на русский (дословно):
Спутник азартной игры — вор.
Эквиваленты на русском:
1. Картежный игрок — кум вору.
Перевод на русский (дословно):
Друзей много, когда ты богат, откуда друзья, когда ты бедняк?
Эквиваленты на русском:
1. Богаты, так здравствуйте, а убоги, так прощайте!
2. С деньгами — мил, без денег — постыл.
Перевод на русский (дословно):
Ради должности не люби,
Ради богатства не дружи.
Эквиваленты на русском:
1. Не дорога гретьба, дорога дружба. Жить в дружбе можно, когда она ие ложна.
Перевод на русский (дословно):
В торге дружбы нет.
Эквиваленты на русском:
1. Торг дружбы не знает.
2. Дружба — дружбой, а денежкам счет.
Перевод на русский (дословно):
Лекарь — спутник болезни.
Эквиваленты на русском:
1. Сколько людей, столько и лекарей.
2. На то и лекарь, чтобы больных лечить.
Перевод на русский (дословно):
От точности дружба не портится.
Эквиваленты на русском:
1. Счет дружбе не помеха.
2. Счет дружбы не портит.
Перевод на русский (дословно):
Если будешь унижать зубы (язык), то речи повредишь,
Если будешь унижать сено, то глаза засоришь.
Эквиваленты на русском:
1. Иной смех плачем отзывается.
2. Чему посмеешься, того и сам берегись.
Перевод на русский (дословно):
Риск — спутник молодца. Либо пан, либо пропал. Удалой долго не думает.
Эквиваленты на русском:
1. Отважный не боится неудачи.
Перевод на русский (дословно):
Брат (друг) обжигая говорит,
А враг приятно льстит.
Эквиваленты на русском:
1. Недруг поддакивает а друг спорит.
2. Не люби друга потаковщика, люби встречника.
3. Не тот друг, кто медотм мажет, а тот, кто правду скажет.
Перевод на русский (дословно):
Провожающий к спутникам, не относится.
Эквиваленты на русском: