Пословицы на кыргызском языке по тематике - "Дружба, товарищ"

и их переводы на русский язык а также эквиваленты на русском языке
Перевод на русский (дословно):
У кого много друзей — врагу не одолеть.
У кого много ума — тяжбе не одолеть.
Эквиваленты на русском:
1. У коллектива — большая сила. У умной головы сто рук.
Перевод на русский (дословно):
Были друзьями, когда дыни рвали, а когда стали цедить бузу — врагами стали.
Эквиваленты на русском:
1. Люблю тебя, когда я у тебя; постыл ты мне, когда ты у меня.
2. Изжил нужду, забыл и дружбу.
Перевод на русский (дословно):
С теми дружи и водись, у кого много друзей;
Тайнами с тем делись, у кого мало друзей.
Эквиваленты на русском:
1. Человек, у которого много друзей, широк, как степь;
2. Человек, у которого нет друзей, узок, как ладонь.
Перевод на русский (дословно):
Не раскрывай тайны другу своему, у друга есть еще свой друг.
Эквиваленты на русском:
1. Скажешь с уха на ухо, узнают с угла на угол.
Перевод на русский (дословно):
Когда угощает друг, то ешь как враг.
Эквиваленты на русском:
1. У друга пить воду лучше неприятельского меду.
2. Пьешь у друга воду слаще меду.
Перевод на русский (дословно):
Не смотри зубы скоту, что подарил друг.
Эквиваленты на русском:
1. Дареному коню в зубы не смотрят.
Перевод на русский (дословно):
Если у друга ел курицу, то в тороки ему привяжи гуся.
Эквиваленты на русском:
1. За дружбу дружбой платят.
2. Чужой обед похваляй, да и сам ворота отворяй.
3. Счет дружбы не теряет.
Перевод на русский (дословно):
Не будь предметом злорадства для врага,
А посмешищем — для друга.
Эквиваленты на русском:
1. Говори по делу, живи по совести.
Перевод на русский (дословно):
Для одинокого и звезда товарищ (спутник).
Эквиваленты на русском:
1. Одинокому везде дом.