Кыргызча макал-лакаптар

жана алардын орусча котормосу, орусча маанилеш макалдары

Перевод на русский (дословно):
Привычный ад лучше непривычного рая.
Эквиваленты на русском:
1. Лучше хлеб с водой, чем пирог с бедой.
2. Лучше горькая правда, чем красивая ложь.
3. Лучше воду пить в радости, нежели мед — в печали.