Пословицы на кыргызском языке по тематике - "О мудрости, мудрость"
и их переводы на русский язык а также эквиваленты на русском языке
Перевод на русский (дословно):
Речь умного коротка, зато для других примерна.
Эквиваленты на русском:
1. Коротко и ясно, оттого и прекрасно.
2. Не долго думано, да хорошо сказано.
Перевод на русский (дословно):
Умный за огнем следит, а глупый в котел глядит.
Эквиваленты на русском:
1. Таков у хлеба, да не таков у дела.
2. Хорош у хлеба, да плох у дела.
3. Кому до чего, а Фоме до дуды.
Перевод на русский (дословно):
Умный заступается за народ, а глупый для родственников берет.
Эквиваленты на русском:
1. Хлопочет не для дружка, а для своего брюшка.
2. Лишь бы мне переехать, а там хоть все потоните.
Перевод на русский (дословно):
Мудрец сам умрет, но слова его не умирают.
Эквиваленты на русском:
1. Мудрец слово скажет, век в память ляжет.
Перевод на русский (дословно):
Мудрец — языком, а глупец — кулаком.
Эквиваленты на русском:
1. С умом суму кроить, а без ума — только кожу травить.
Перевод на русский (дословно):
Умом до многого достигнет, а умение до небес подымет.
Эквиваленты на русском:
1. Не было б везения, кабы не было умения.
2. Побеждают не числом, а уменьем и умом.
Перевод на русский (дословно):
Ум — переходит, счастье — заражается.
Эквиваленты на русском:
1. Где ум, там и толк. Где счастье, там и радость.
2. Счастье придет, и на печи найдет.
Перевод на русский (дословно):
Чем у глупого быть на пиру, лучше у мудрого быть на виду.
Эквиваленты на русском:
1. Лучше с умным потерять, чем с глупым найти.
2. Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю.
Перевод на русский (дословно):
Ум — не изнашивающаяся одежда, наука — неисчерпаемая руда.
Эквиваленты на русском:
1. Наука людей обогащает, а сама не скудеет.
2. Наука — верней золотой поруки.
Перевод на русский (дословно):
У кого ума мало, у того мук много.
Эквиваленты на русском:
1. Без ума голова — ногам пагуба.
2. Дурная голова ногам покоя не дает.
Перевод на русский (дословно):
Когда дурак зазнается, смерть ему от народа достается.
Эквиваленты на русском:
1. Кто зазнается, тот без друзей остается.
2. Высоко голову несешь, споткнешься да упадешь.
Перевод на русский (дословно):
Золото — не гниет, ум — не иссякает.
Эквиваленты на русском:
Перевод на русский (дословно):
Кто водку пьет — на пиру пьян, а дурак каждый день пьян.
Эквиваленты на русском:
1. Пьяный проспиться, а дурак никогда.
2. И дурак праздник знает, да будней не помнит.
Перевод на русский (дословно):
Худому коню соли не давай, за безумного дочь не выдавай.
Эквиваленты на русском:
1. За плохим жить, только век должить.
Перевод на русский (дословно):
Совет проси у того, кто твоего отца видел.
Эквиваленты на русском:
1. От совета старых людей голова не болит.
Перевод на русский (дословно):
Злоба — враг, ум — друг, будь благоразумен .
Эквиваленты на русском:
1. Выдержка и сметка — для каждого находка.
2. Кто сдержан, тот умен.
Перевод на русский (дословно):
Ум побеждает зло.
Эквиваленты на русском:
1. Умение силу ломает.
Перевод на русский (дословно):
Горластого козла испытаем при переправе реки,
Болтливую женщину испытаем при разборе юрты.
Эквиваленты на русском:
1. Много шуму (крику), мало проку (толку).
2. Звонко занес, да куда-то вынесешь.
3. Звонко поешь, да где-то сядешь.
Перевод на русский (дословно):
Голова — для ума, мудрец — для народа.
Эквиваленты на русском:
Перевод на русский (дословно):
В колодец камень кинул один дурак,
Сто мудрецов не вынут теперь никак.
Эквиваленты на русском:
1. Дурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащат.