Пословицы на кыргызском языке по тематике - "О мудрости, мудрость"

и их переводы на русский язык а также эквиваленты на русском языке
Перевод на русский (дословно):
У кого много друзей — врагу не одолеть.
У кого много ума — тяжбе не одолеть.
Эквиваленты на русском:
1. У коллектива — большая сила. У умной головы сто рук.
Перевод на русский (дословно):
У хорошего совет, как след на камне.
У дурного совет, как котел на равнине.
Эквиваленты на русском:
1. С умным браниться — ума набраться,
2. С дураком мириться — свой растерять.
Перевод на русский (дословно):
Повелитель не тот, кто стар, а тот, кто умен.
Эквиваленты на русском:
1. Мудрость в голове, а не в бороде.
Перевод на русский (дословно):
У безбородого голова работает после обеда.
Эквиваленты на русском:
1. Упустя время, да ногою в стремя.
2. Рано оседлали, да поздно поскакали.
Перевод на русский (дословно):
Кто голоден, тот тосклив,
Кто глупый, тот драчлив.
Эквиваленты на русском:
1. Кто голоден, тот и холоден.
2. С умом пьют, а без ума и трезвых бьют.
Перевод на русский (дословно):
Мечь не оружие, оружие — ум.
Эквиваленты на русском:
1. Руки поборят одного, знание — тысячи.
2. Больше узнаешь — сильнее станешь.
Перевод на русский (дословно):
Народ без мудростей не бывает,
Озеро без гусей не бывает.
Эквиваленты на русском:
1. Не мудрые люди, а мудрую пословицу сложили.