Сложные глаголы - важнейшее средство выражения тончайших оттенков глагольных значений в киргизском языке. То, для чего по-русски мы привыкли пользоваться приставками, в киргизском выражается при помощи сложных глаголов. Идею сложных глагорлов можно понять на следующем примере:

(большинство примеров снабжены дословным переводом. который появится, если навести мышку на киргизское слово в примере)

  • Я унес - мен алып кеттим. (дословно: я взяв ушел)
  • Я принес - мен алып келдим (дословно: я взяв пришел)
  • Я внес - мен алып өттүм (дословно: я взяв прошел)

Сложный глагол состоит из двух глаголов, каждый из которых несет часть общего лексического значения. Первый глагол стоит в форме деепричастия на -(ып) или на -а/й, второй - в форме обычного глагола. Если первый глагол стоит в форме деепричастия на -(ы)п - он передает короткое разовое действие, если в форме деепричастия на -а/й - действие длительное, длящееся:

Мурат отуруп уктады. - Мурат, сев, заснул.

Мурат отура уктады. - Мурат спал сидя.

Сложный глагол может выступать в качестве первого или второго компонента нового, большего, сложного глагола. В принципе, такая глагольная цепочка может достигать достаточно большой величины:

Эми бул китепти үйгө коюп келе коёюн. Пойду теперь, оставлю эту книгу дома. (дословно: Вот, эту книгу домой положив пойдя положу я.)

Результат получается не менее, а более выразительным, чем в русском языке:

  • басып өттү - прошагал (дословно: шагая прошел)
  • алып кел - принеси (дословно: взяв приди)
  • келип кетип калган - уже заглянул (дословно: придя уйдя остался)