Пословицы на кыргызском языке

и их переводы на русский язык а также эквиваленты на русском языке

Перевод на русский (дословно):
Зло можно сделать в один день, а добро — в тысячу дней.
Эквиваленты на русском:
1. Торопись на доброе дело, а худое само придет.
2. Добро, что клад ищут, а худо под рукой.
Перевод на русский (дословно):
На зло добром оплатит — только молодец;
Добру добром оплатит каждый удалец.
Эквиваленты на русском:
1. Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках.
2. Лучше самому терпеть, чем других обижать.
Перевод на русский (дословно):
Благополучие побеждает смерть.
Эквиваленты на русском:
1. Время покажет, кто прав.
Перевод на русский (дословно):
Дурака только похвали, так он прыгнет со скалы.
Эквиваленты на русском:
1. Дадут дураку честь, так не знает, где и есть.
Перевод на русский (дословно):
Зло не заставит себя искать, само найдет.
Эквиваленты на русском:
1. Ищи добра, а худо и само найдет.
2. За добрым делом находишься, худое само навяжется.
Перевод на русский (дословно):
У глупого лучшее блаженство — сон.
Эквиваленты на русском:
1. Лодырь и на покосе спит.
2. И дурак праздник знает, да будней не помнит.
Перевод на русский (дословно):
У глупого одно имя — тихоня, другое имя — забавный.
Эквиваленты на русском:
1. Олух на олухе едет, олухом погоняет.
2. Он без спотычки пяти пальцев не сосчитает.
Перевод на русский (дословно):
Дурному жизнь дорога, умному совесть дорога.
Эквиваленты на русском:
1. Умный слова боится, глупый — плетки.
2. У дураков кнутья. Умному слово пуще стрелы.
Перевод на русский (дословно):
Глупый находит только, сову.
Эквиваленты на русском:
1. Кому до чего, а Фоме до дуды,
Перевод на русский (дословно):
Взял в долг у дурака шубу и не рад;
Тот на пиру стал брать ее назад.
Эквиваленты на русском:
1. Услужливый дурак опаснее врага.
Перевод на русский (дословно):
Пока глупец свое объяснял,
Он неумело и тайны свои рассказал.
Эквиваленты на русском:
1. Болтун не ждет спроса, а сам все скажет.
Перевод на русский (дословно):
Дурень и сам умрет, и речь пропадет.
Эквиваленты на русском:
1. Как жил, так и умер.
2. Горбатого да упрямого не переделаешь.
Перевод на русский (дословно):
Дурака и на верблюде собака укусит.
Эквиваленты на русском:
1. Дурака и в алтаре бьют.
2. На дурака и мухи садятся.