Menü
Эл-Сөздүк

предмет

м.
1. зат, буюм, нерсе;
предметы домашнего обихода үй-тиричилик буюмдары;
предметы широкого потребления кеңири керектелүүчү буюмдар;
2. (тема) нерсе, предмет;
избрать себе предметом для занятий иришүү үчүн өзүнө бир предметти (бир нерсени) тандап алуу;
3. (цикл знаний) предмет, билим, сабак;
сдать экзамены по всем предметам бардык предметтер (сабактар) боюнча экзамен өткөрүү;
на предмет разг. шутл. үчүн, тууралу, жөнүндө;
предмет любви разг. сүйгөнү (аял, эркек).

Предмет

1. буюмзат;
2. сабак (окууда)

ПРЕДМЕТ

ПРЕДМЕТ м. (перевод лат. оbjectum) все, что представляется чувствам: предмет вещественый; или уму и воображенью: предмет умственый. Предметы умаляются для глаза, по мере удаления их. Предмет сочинения, основа, смысл его. Предмет желаний, стараний, цель, намеренье. Предмет геометрии, пространство в мере. | В насмешку возлюбленный, любовник (Наумов). Предметное стекло трубы, обращенное от зрителя, а глазное, зрительное обращено к глазу.

Примеры переводов: предмет

Rusça Kırgız
предмет зат
арендатор существенно ухудшает предмет лизинга; эгерде лизинг алуучу лизинг предметин олуттуу түрдө начарлатып жиберген болсо;
Право на земельный участок как предмет гражданских прав Жер тилкесине укук жарандык укуктардын объектиси катары
Право на земельный участок как предмет гражданских прав Жер участогуна укук жарандык укуктардын объектиси катары
Право на землю как предмет гражданских прав и сделок с ним Жер тилкесине укук жарандык укуктардын жана жасоо объектиси катары бүтүм
Право на земельный участок как предмет гражданского права, и сделок с ним Жер тилкесине укук жарандык укуктардын объектиси катары жана аны менен түзүлүүчү бүтүмдөр
Право на земельный участок как предмет гражданского права, и сделок с ним Жер участогуна укук жарандык укуктардын объектиси катары жана аны менен түзүлүүчү бүтүмдөр
использовать предмет лизинга в соответствии с условиями договора аренды; лизинг келишиминин шарттарында лизинг предметине ээлик кылууга жана пайдаланууга;
переданный предмет лизинга имеет недостатки, препятствующие его использованию, которые не были обсуждены в договоре аренды; эгерде берилген лизинг предметинде аны пайдаланууга тоскоолдук кылган кемчиликтер болсо жана ал кемчиликтер лизинг келишиминде айтылбаса;
Если приобретатель умышленно удерживает предмет собственности, чтобы вернуться, он утрачивает право на возмещение расходов. Чыгымдардын ордун толтуруу укугу сатып алуучу кайтарып берүүгө тийиш болгон мүлктү атайылап кармап жаткан учурда жокко чыгарылат.
Поставщик - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи с лизингодателем продает предмет лизинга. Сатуучу - соода-сатык келишимине ылайык лизинг берүүчүгө лизинг предмети болуп саналган мүлктү шарттуу мөөнөткө сатуучу жеке же юридикалык жак.
Когда права собственности на предмет лизинга передается от арендодателя к третьему лицу, договор аренды сохраняет силу для нового владельца. Лизинг предметине карата менчикке укук лизинг берүүчүдөн үчүнчү жакка өткөн учурда лизинг келишими жаңы ээлик кылуучу үчүн күчүндө калат.
Для закупки работ или услуг, закупающая организация должна иметь документацию, описывающую предмет закупки и стоимости оценки и спецификации объемов. Сатып алуучу уюм жумуштарды, кызмат көрсөтүүлөрдү сатып алган учурда сатып алуучу нерсенин сыпаттамасы, сметасы жана жумуштун көлөмүнүн ведомостунан турган документтери болууга тийиш.
арендатор использует предмет лизинга в нарушение условий договора аренды, несмотря на письменное уведомление арендодателем о прекращении таких действий; эгерде лизинг алуучу лизинг предметинин лизинг келишиминин шарттарын же лизинг предметинин тиешелүүлүгүн бузуу менен пайдаланса жана мындай иш-аракеттерди токтотуу жөнүндөгү лизинг берүүчүнүн жазуу жүзүндөгү эскертүүсүн эске албаса;

Примеры переводов: предмет

Rusça İngilizce
предмет subject
арендатор существенно ухудшает предмет лизинга; a lessee considerably deteriorates a leased asset;
Право на земельный участок как предмет гражданских прав Right to land plot as a subject matter of civil rights
Право на земельный участок как предмет гражданских прав Right to land plot as a subject matter of civil rights
Право на землю как предмет гражданских прав и сделок с ним Right to Land as the Subject Matter of Civil Rights, and Transactions Therewith
Право на земельный участок как предмет гражданского права, и сделок с ним Right to Land Plot as a subject matter of civil rights, and transactions therewith
Право на земельный участок как предмет гражданского права, и сделок с ним Right to Land Plot as a subject matter of civil rights, and transactions therewith
использовать предмет лизинга в соответствии с условиями договора аренды; to use a leased asset in accordance with the conditions of the lease agreement;
переданный предмет лизинга имеет недостатки, препятствующие его использованию, которые не были обсуждены в договоре аренды; a transferred leased asset has shortcomings hindering its use which were not discussed in the lease agreement;
Если приобретатель умышленно удерживает предмет собственности, чтобы вернуться, он утрачивает право на возмещение расходов. If the acquirer intentionally withholds the property subject to return, he shall forfeit the right to compensation of expenses.
Поставщик - физическое или юридическое лицо, которое в соответствии с договором купли-продажи с лизингодателем продает предмет лизинга. Supplier - an individual or a legal entity that in accordance with a purchase agreement with the lessor sells the leased asset.
Когда права собственности на предмет лизинга передается от арендодателя к третьему лицу, договор аренды сохраняет силу для нового владельца. When the ownership rights to a leased asset are transferred from a lessor to a third person, a lease agreement remains valid for the new owner.
Для закупки работ или услуг, закупающая организация должна иметь документацию, описывающую предмет закупки и стоимости оценки и спецификации объемов. For procurement of works or services the procuring entity shall have documentation describing the subject matter of the procurement and an estimation cost and the bill of quantities.
арендатор использует предмет лизинга в нарушение условий договора аренды, несмотря на письменное уведомление арендодателем о прекращении таких действий; a lessee uses a leased asset in violation of the terms of a lease agreement, despite written notice by a lessor regarding the termination of such actions;

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)


Такое же слова на других языках:

KG


Похожие слова на других языках:

KG
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: