Перевод на русский (дословно):
Если рубашка не запотеет, то поле не зазеленеет.
Эквиваленты на русском:
1. Без труда и в саду нет плода.
2. Долго на ниве потеть — много хлеба иметь.
2. Долго на ниве потеть — много хлеба иметь.