Меню
Эл-Сөздүк

качество

ср.
в разн. знач. сапат;
переход количества в качество филос. сандын сапатка өтүшү;
борьба за качество сапат үчүн күрөш;
бригада отличного качества эң жакшы сапатта иштөөчү бригада;
улучшение качества продукции продукциянын сапатын жакшыртуу;
в качестве катарында, болуп;
в качестве преподавателя окутуучу катарында, окутуучу болуп;
выиграть качество шахм. кичине фигураны берип, чоң фигураны алуу.

Качество

САПАТ – буюмдардын, өнүмдөрдүн, товарлардын арналуу багытына ылайык, белгилүү бир керектөө жөндөмүн шарттай турган (техника-экономикалык, эстетикалык) касиеттеринин жыйындысы. Көпчүлүк жарандык-укуктук келишимдердин негиздүү шарттарынын бири. Өнүмдөрдүн сапаты керектөө С-ын гана эмес, анын технологиялык касиеттерин, конструктордук-көркөмдүк бөтөнчөлүгүн, ишенимдүүлүгүн ж. б. сапаттарын да камтып турат. Бир өлкөнүн ичинде түзүлгөн келишимдердеги товар С-ы, адатта кабыл алынган стандарттар аркылуу аныкталат. Башка учурларда келишимге товардын С-ын аныктоочу өзгөчүлүк тиркелет. Келишимде товардын С-ын аныктоочу өзгөчөлүк болбогон учурда сатуучу сатып алуучуга өз багыты боюнча колдонулууга жарамдуу мындай товарды келишимге кошо тиркеп берет. Ал эми товарды үлгүсү жана/же сыпаттап жазылышы боюнча сатууда сатуучу сатып алуучуга үлгүдө көрсөтүлгөндөй жана/же сыпаттап жазылгандагыдай товарды берүүгө тийиш.

КАЧЕСТВО

КАЧЕСТВО ср. свойство или принадлежность, все что составляет сущность лица или вещи. Количество означает счет, вес и меру, на вопрос сколько: качество, на вопрос какой, поясняет доброту, цвет и другие свойства предмета. Народ понимает качество человека в дурном знач. За ним, кажись, никаких качеств нет. Качественный, к качеству относящ.

Примеры переводов: качество

Русский Кыргызский
качество предложенной методологией; сунуш кылынган усулдун сапаты;
Применяя вновь приобретенные знания улучшилось качество психо-социальной поддержки. Жаңы алынган билимдерди колдонуу психо-социалдык жардам көрсөтуүнүн сапатын жогорулатты.
Один из трех младших школьников не имеют хорошее качество учебников по всем дисциплинам. Башталгыч мектептин ар бир үчүнчү окуучусунда бардык окуу сабактары боюнча сапаттуу окуу китептери жок.
Казалось бы, очень трудно установить необходимое качество услуг, особенно в отдаленных районах. Өзгөчө алыскы региондордо сапаттуу тейлөөнү өнүктүрүү өтө татаал деген пикирди түзөт.
Концентрация преподавателей только на чтение технику снижает качество других параметров понимание чтения. Педагогдордун окуу техникасына кызыгып кетиши аң сезимдүү окуунун башка параметрлеринин сапатын төмөндөтөт.
те, указывающие на качество, свойства, количество, стоимость товаров и услуг, способ и время их производства; товарлардын же кызматтардын сапатын, касиетин, санын же баалуулугун, аларды өндүрүүнүн ыкмасын, ордун жана убактысын көрсөтүүчү;
1) документы, описывающие местоположение, количество и качество состояние земель, выделенных в собственность или в пользование; 1) жерлердин жайгашкан жерин, менчикке же пайдаланууга берилген жер тилкелеринун сапаттык жана сандык абалын мүнөздөгөн документтер;
5) указывает на внешний вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность продуктов, а также о месте и времени их производства или сбыта. 5) товарлардын түрүн, сапатын, санын, касиетин, эмнеге пайдаланыларын, баалуулугун, ошондой эле алардын чыгарылган жерин, өндүрүүнүн же сатып өткөрүүнүн ордун жана мезгилин көрсөткөндөр.
Они значительно удаленные от процессов, протекающих в системе образования на национальном уровне, а также, качество преподавателей играет важную роль, и он должен быть повышен. Андан сырткары, педагогикалык кадрлардын сапаттык курамы олуттуу таасирге ээ, алардын дараметин айылдарда жогорулатуу талап кылынат.
Налоговые консультанты не допускается использовать рекламу, применяемые в предпринимательской деятельности и рекламы наилучшее качество услуг некоторых консультантов по сравнению с другими. Салык консультанттарына айрым салык консультанттарынын кызмат көрсөтүүлөрүнүн сапатынын башкалардыкына караганда жакшы экендигин жарнамалаган ишкердик иште колдонулуучу жарнамасына жол берилбейт.
Я полагаю, что вы знаете, как банковская система, разработанная и как банки могли повысить качество услуг, оказываемых золота путем переноса as¬sets от одного человека к другому человеку в книгах банков. Банк тутуму кандайча иштелип чыккандыгын жана банктардын эсеп китепчелеринде бир адамдын активдерин экинчи адамга өткөрүп берип, алтындын негизинде көрсөтүлүүчү кызматтарды кандайча өркүндөтө ала тургандыгын жакшы эле билесиңер го деп ойлойм.
Следовательно, существует риск переоценить краткосрочной перспективе влияние на занятость и опасность занижения время, необходимое для разработки надлежащей политики и практики качество инкубации. Анын үстүнө иш менен камсыздоонун кыска мөөнөттүү натыйжаларын ашыра баалоо жана инкубациялоонун сапаттуу саясатын жана практикасын иштеп чыгуу үчүн зарыл болгон убакытты кем баалоо коркунучу бар.

Примеры переводов: качество

Русский Английский
качество предложенной методологией; the quality of the methodology proposed;
Применяя вновь приобретенные знания улучшилось качество психо-социальной поддержки. Applying the newly-acquired knowledge improved the quality of psycho-social support.
Один из трех младших школьников не имеют хорошее качество учебников по всем дисциплинам. One in three primary school pupils do not have good quality textbooks in all disciplines.
Казалось бы, очень трудно установить необходимое качество услуг, особенно в отдаленных районах. It seems to be very difficult to establish the necessary quality of services, especially in remote areas.
Концентрация преподавателей только на чтение технику снижает качество других параметров понимание чтения. The concentration of teachers only on reading technique lowers the quality of other parameters of the insight of reading.
те, указывающие на качество, свойства, количество, стоимость товаров и услуг, способ и время их производства; the ones pointing to the quality, properties, quantity, price of goods and services, method and time of their manufacture;
1) документы, описывающие местоположение, количество и качество состояние земель, выделенных в собственность или в пользование; 1) documents describing location, quantity and quality condition of lands, allocated into ownership or for use;
5) указывает на внешний вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность продуктов, а также о месте и времени их производства или сбыта. 5) pointing to the appearance, quality, quantity, properties, purpose, value of products as well as to the place and time of their manufacture or sale.
Они значительно удаленные от процессов, протекающих в системе образования на национальном уровне, а также, качество преподавателей играет важную роль, и он должен быть повышен. They are considerably detached from processes evolving in the education system at national level and also, the quality of teachers plays an important role and it should be promoted.
Налоговые консультанты не допускается использовать рекламу, применяемые в предпринимательской деятельности и рекламы наилучшее качество услуг некоторых консультантов по сравнению с другими. Tax consultants shall not be allowed to use advertisements applied in entrepreneurial activity and advertising the best quality of services of some consultants if compared with the others.
Я полагаю, что вы знаете, как банковская система, разработанная и как банки могли повысить качество услуг, оказываемых золота путем переноса as¬sets от одного человека к другому человеку в книгах банков. I assume that you know how the banking system developed and how the banks could improve the services rendered by gold by transferring as¬sets from one individual to another individual in the books of the banks.
Следовательно, существует риск переоценить краткосрочной перспективе влияние на занятость и опасность занижения время, необходимое для разработки надлежащей политики и практики качество инкубации. Consequently there is a risk of overestimating the short term employment effects and a danger of understating the time necessary to develop a good quality incubation policy and practice.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: