Плагин проверки орфографии и переносы для InDesign CC 2014 и InDesign CC 2015

Автор: Руслан Чодоев 21.07.2015

ID_CSВышла версия плагина для InDesign CC 2014 и InDesign CC 2015. Плагины включает проверку орфографии кыргызского языка и переносы текстов. Реализованы для 32 битной так и для 64 битной InDesign.

Что нового:

  1. Добавлены версии для 64 битной InDesign. До этой версии все плагины были исключительно 32 битными.
  2.  Улучшен алгоритм получения правильных слов.
  3. Теперь названия языка отображается как «Кыргызский».

Исправлены ошибки:

  1. При проверке неправильные слова выделялись красной волнистой линией вместе со знаками препинания. Теперь выделяется только неправильное слово.
  2. Так же иногда программа предлагает правильные слова со знаками препинания в начале или в конце если изначально неправильное слово их содержало.

Скачать нужный плагин для вашего InDesigna можете здесь.

Проверьте версию InDesigna 32 битный или 64 битный в окне «О программе» в программе InDesign.

InDesign CC 2014 10.1

  TamgaKIT_Plug-in_For_InDesign_CC_2014_10.1_(32bit).rar (1,5 MiB, 590 hits)

  TamgaKIT_Plug-in_For_InDesign_CC_2014_10.1_(64bit).rar (1,5 MiB, 532 hits)

 

InDesign CC 2014 10.2

  TamgaKIT_Plug-in_For_InDesign_CC_2014_10.2_(32bit).rar (1,5 MiB, 474 hits)

  TamgaKIT_Plug-in_For_InDesign_CC_2014_10.2_(64bit).rar (1,5 MiB, 434 hits)

 

InDesign CC 2015 11.0

  TamgaKIT_Plug-in_For_InDesign_CC_2015_11.0_(32bit).rar (1,5 MiB, 625 hits)

  TamgaKIT_Plug-in_For_InDesign_CC_2015_11.0_(64bit).rar (1,5 MiB, 761 hits)

 

Установка плагина:

  1. Закрыть Adobe InDesign.
  2. Скопировать содержимое папки Plug-Ins дистрибутива – Text и Dictionaries в соответствующую папку Adobe InDesign (куда установлена программа, обычно C:\Program Files или C:\Program Files (x86)) Например: если Adobe InDesign установлена в папке C:\Program Files\Adobe\Adobe InDesign CC 2015 (32-bit)\ то содержимое файлов папки в дистрибутиве Text и Dictionaries нужно скопировать соответственно в папки C:\Program Files\Adobe\Adobe InDesign CC 2015 (32-bit)\Plug-Ins\Text и C:\Program Files\Adobe\Adobe InDesign CC 2015 (32-bit)\Plug-Ins\Dictionaries.
  3. Запустить Adobe InDesign CC 2014 или СС 2015.

Использование плагина:

Чтобы InDesign автоматически проверял и переносил текст нужно, чтобы проверяемый текст имел языковую отметку «Кыргызский» (или Kyrgyz для английской версии). Для этого в используемых стилях текста, где имеется вкладка «Язык» нужно изменить язык на “Кыргызский”. Или просто выделить текст и пометить язык как “Кыргызский”. Так же в настройках InDesignа нужно настроить так, чтобы проверка орфографии осуществлялась автоматически и выделяла слова с ошибками подчеркиванием красными волнистыми линиями. ust1

Использование кавычки в виде «»:

Было много вопросов что при использование языка «Кыргызский» не получиться вставить кавычки в виде «алма» вместо “алма”. Чтобы кавычки вставлялись как обычно нужно в настройках InDesignа указать какие парные кавычки использовать для кыргызского языка. По умолчанию там стоит “алма”, нужно поменять на «». Это можно сделать так: Открываем в меню Редактирование — > Установки. Откроется окно Установки, переходим на вкладку «Словарь». Выбираем язык «Кыргызский» и указываем использовать кавычки «» и ». nastroyka

Снимок экрана при проверке орфографии

Снимок экрана при проверке орфографии

Создания данного плагина была осуществлена при поддержке “ОФ Центр поддержки СМИ” и является бесплатными для всех желающих.

 

Команда ТамгаСофт. 

 


В рубриках: Загрузки

Отзывов (12) на «Плагин проверки орфографии и переносы для InDesign CC 2014 и InDesign CC 2015»

Мирбек пишет:
29.12.2015 в %I:%M %p

Салам, байке. Мен Индизайнда кыргызча «өңү» тамгаларын тергенде — розовый квадрат болуп көрсөтпөй жатат. Эмнеге? Шрифт: Arial Q2, Q3_Octava же Q3 шрифтердин баарын колдонуп көрдүм болбой койду. Ал эми Ворддо жакшы эле.

Чодоев Руслан пишет:
30.12.2015 в %I:%M %p

Квадраттар болсо анда шрифтин өзүндө unicod (өүң) тамгалары жок. Ал шрифттерде ansi кодировкадагы эле кыргызча тамгалары болушу мүмкүн. Шрифттин unicod версиясын издеп көргүлө.

Эрнис пишет:
11.01.2016 в %I:%M %p

Языкты кыргызчага коюп, сол тараптагы альт баскан боюнча 242,243,244,245,246,247ни бассанар индизайндан єїў болуп чыгат. Мысалы: чон Є — alt+242.

Мирбек пишет:
18.01.2016 в %I:%M %p

Мурункудай 32 биттүү Виндоустагыдай болот деп ойлогом. 64 биттүүдөн ушундай «проблема» чыгып жатат. Эрнис көрсөткөн ыкма менен болот экен. Бирок, ыңгайсыз экен. Айла жок…

Атай пишет:
28.06.2016 в %I:%M %p

Большое спасибо!

Victor пишет:
30.10.2016 в %I:%M %p

Здравствуйте.
На маке это не работает?
Скопировал все по папкам, но Киргизский язык отсутствует в списках.

Будет ли версия для мака?

Руслан Чодоев пишет:
09.11.2016 в %I:%M %p

Виктор здравствуйте. К сожалению для мака пока не предвидится.

jyky пишет:
28.01.2017 в %I:%M %p

Ассалом алейкум байке, мен индизайн СС 2015 ке кыргыз тилин орноштура албай жатам
Plug-Ins\Dictionaries\TamgaSoft.UDS жок болуп жатат кайдан алсам же кантип койсом болот кыргыз тилин, чоон рахмат.

Руслан пишет:
03.02.2017 в %I:%M %p

jyky саламатсызбы!
Plug-Ins\Dictionaries\TamgaSoft.UDS бул файлдын кереги жок болчу. Попробуйте просто создать пустой файл с таким именем и положит туда. Это файл пользовательского словаря. Результат сообщите мне объязательно.

Баха пишет:
03.03.2017 в %I:%M %p

Добрый день Руслан!
Планируете ли выпустить под 12-ю версию Индизайна?
Очень-очень ждем.
Спасибо!

Ирина пишет:
05.03.2017 в %I:%M %p

Спасибо вам большое! и для казахского подходит!

Айгул пишет:
17.05.2017 в %I:%M %p

Саламатсызбы. Созодордун катасы бир туруп корунуп калат бир туруп корунбой калат (кызыл менен белгиленбей жатат). Кобунчосу корунгон жок.
Ишинизге ийгилик.

 

Оставьте комментарий