Меню
Эл-Сөздүк

поле

ср.
1. талаа;
хлопковые поля пахта талаалары;
идти полем талаа менен жүрүү;
2. перен. (фон) ачык жер, түс;
3. чаще мн. (в книге, тетради) чети, жээги (китеп же кол жазманын жээгиндеги бошжер);
отогнуть поля тетради дептердин четин бүгүп коюу;
4. поля мн. (у шляпы) курбу;
шляпа с широкими полями курбусу кенен шляпа;
5. (пространство). талаа, майдан, мейкиндик;
поле боя согуш майданы;
находиться в поле зрения
1) көз астында болуу;
2) перен. көз жаздымында калбай туруу;
электромагнитное поле физ. электромагнит талаасы;
6. перен. (область, сфера) жайыт, чабыт, чөйрө.

ПОЛЕ

ПОЛЕ ср. простор за городом, селеньем, безлесная, незастроенная, обширная равнина; посему поле противополагается селению, лесу, горам, болоту и пр. Выйдем в поле или на поле. Скот ходит в поле. Не поле кормит, а нива, обработанная, а не простор только. Встарь полем звали наши южные степи. А от шацкия украины на поле, на реке Цне, на усть речки Литвицы, поставлен город Тамбов. | Пашня, нива, засеянная хлебом, или вообще к сему назначенная земля; поля мн. пашни. В нашем хозяйстве всего три поля: озимое, яровое, пар. У нас с ним поле с полем не сходится, поля рознят, пар соседа примыкает к нашей озими. Поле муку любит, труд. Отхожия поля, дальние, пустоши, которые пашут наездом. Поле белое, семя черное, а кто сеет, тот разумеет? письмо. Обрабатывать поле науки. Полько, польце, польцо, полечко умалит., полишко призрт., полище увелч. | Грунт, немецк. фон, франц. земля, основной цвет или простор промеж узора, либо в картине. По белому полю обоев раскиданы цветочки. По золотому полю парчи алые струи с цветами. Голубое поле серебром усыпано? ночное небо. Золот хозяин на поле, серебрян пастух с поля? солнце и луна. Поле картины слишком затемнено. В чистом поле, в широком раздолье, за темными лесами, за зелеными лугами, за быстрыми реками, за крутыми берегами, сказ. Ваша воля, а наше поле: биться не хотим, а поля не отдадим! Чье поле, того и воля. Один в поле не воин (не ратный). В чистом поле четыре воли: хоть туда, хоть сюда, хоть инаково. Пошло поле не по двору, так катись оно под гору! Наг поле перейдет, а голоден, ни с места. В поле не в дуброве: за сук не зацепишь. В поле за ветром не угоняешься. Одним конем всего поля не изъездишь. Не бывает поле безо ржи, а слово безо лжи. Умирай в поле, да не в яме! Нашего поля ягода. Не того поля ягода. Не на том поле трава выросла. Рожь в поле не околица, а пьяного речь не пословица. В чистом поле теснота: один кашу варит, да и ту окружил! Не хвались в поле едучи, хвались из поля. Солдату умереть в поле, матросу в море. Не на своем поле посеяно - выбором не выберешь, о невесте. Поле не меряно, овцы не считаны, пастух рогатый? (звезды, месяц). На поле-поляне, на высоком кургане. Наши в поле не робеют и на печке не дрожат. Ушло польце под гору! промотал. Не пришлось поле ко двору - пускай его под гору! Сутул, горбат, наперед покляп, все поле облесует, а домой придет - по щелям пойдет? (серп). Маленький, горбатенький, все поле обскакал? (серп). Маленький, горбатенький, все поле обрыщет, домой прибежит, целый год пролежит? или: под кровельку уйдет? (серп). Белая белянка по полю ходила, домой пришла, под сарай легла?(коса). В поле стоит столб, у столба сто колец, у ста колец сто плетей, у ста плетей сто молооцов? (хмель). В поле блошкой, из поля лепешкой? (репа). В поле-то - гого-гого, в лесу-то - гиги-гиги? (горох и грибы). На поле на титенском стоит дуб веретенский: кто к нему ни подойдеть, тот добром не отойдет?(репей). На поле на арекском, на рубеже татарском, стоит дерево ливанское (царское, райское), листья митрофановские, а когти дьявольские? (репейник). На поле ногайском, на рубеже на татарском, стоят столбы точеные, головы золоченые? (рожь). На поле ногайском, на рубеже татарском, лежат люди побиты, у них головы обриты? (снопы). Во поле-поляне били барана: ни крови, ни руды, а место знатко?(жниво). Широко поле карагайское, на нем много скота тараканского, один пастух, ровно ягодка? (звезды, месяц). Велико поле колыбанское, много на нем скота астраханского, один пастух, как ясенец? (небо, звезды, месяц). Есть поле сиянское, в нем много скота монастырского, один пастух, словно ясенец? (небо, звезды, месяц). Поле водочное, огород кожаный, овцы аржанские, а пастух уховский? (небо, земля, лес, леший). Поле поливанское, много скота ивановского, один пастырь и два яхонта? (небо, звезды, Бог, луна с солнцем). Во поле-полище несут голенище: в этом голенище деготь, леготь, и смерть недалече? (ружье). У тебя есть, у меня есть; у дуба в поле, у рыбы в море? (тень). Нектю по полям хождаше, главу свою ниже плеч ношаше, и прииде некто, его заклаше, власы на огне сожже, а тело на дереве повеси? (свинья). | Поле, края, простор по сторонам, закраины. Поля шляпы, завороты тульи., Поля книги, белый простор вкруг печати, письма. Делай отметки на полях. Поле столпа, гладкая часть его, между архитравом и базой. | Место, занятое войском, под открытым небом, лагерь, стан, обоз, табор, становище. Войско полем стало. Неприятель сбит с поля, отступает. Поле битвы, поле сраженья, место. | Стар. судебный поединок и место его. А досудятся до поля (т. е. коли тяжбу решить более нечем, как полем, Божьим судом), да не став у поля помирятся, судебн. В поле съезжаются, так родом не считаются, а дерутся. В поле две воли: чья сильнее (чья возьмет). До поля воля, а в поле поневоле, став у поля дерись. В поле две воли: кому Бог поможет, или чья правее, та и сильнее. В поле своя воля. Чье поле, того и воля. На поле Никола общий Бог. Кому на поле Божья помощь. Кому на бою Божья милость. Коли у поля стал (судебн. поединок), так бей наповал. | Поде зрения, сколько глаз сразу может окинуть; это треугольник, расширяющийся вдаль. Поле трубы, то же, или | поперечник большего стекла, в мере. | Простор для деятельности умственой, случай к тому или поприще, круг действия. У нас еще обширное поле для промыслов. Каждое новое изобретение расширяет поле изысканий. | Охота, занятие травлей, ловлей и стрельбой зверей и дичи. Каково вчерашнее поле ваше? была ли удача? Не тогда собак кормить, когда в поле ехать. Барин в поле полюет, мужик в поле горюет. С полем! привет охотнику, заполевавшему что-либо. Не хвались в поле едучи, хвались с поля едучи. Псовая болезнь до поля, женская до постели. Отъезжее поле, псовая охота вдаль, в отъезд, на ночевую, в дальние дачи. | Поле, нижняя часть пробойки, т. е. связки пеньки.

Примеры переводов: поле

Русский Кыргызский
поле зерна эгиндик
Каждое поле казначейства будут возглавляет сотрудник казначейства. Казыналыктын региондук бөлүмүн Казына башчысы жетектейт.
Выбрав для себя поле, в котором он хочет работать, он должен поменять, или торговать, что он сам произвел, чтобы выжить, чтобы получить то, что он нуждается, чтобы жить. Иштей турган чөйрөсүн тандагандан кийин, аман-эсен жашап кетүү жана каалаган нерсесине жетүү үчүн, адам өндүргөн нерсесин айырбаштоого же сатууга тийиш.
Границы участков лесного фонда должны быть обозначены в поле с помощью знаков лесохозяйственных и указывается в планах и картографические материалы (лесные карты). Токой фондусунун участокторунун чектери токой чарбачылыгынын белгилеринин жардамы менен белгиленүугө жана пландык - картографиялык материаддарды (токой карталарында) көрсөтүлүүгө тийиш.
Если говорить о деньгах, кто-то говорит о поле, в котором правительства делали очень худшее, которое может быть сделано, разрушает рынок, разрушая человеческую сотрудничества, уничтожая все мирные отношения между мужчинами. Кимдир-бирөө акча жөнүндө кеп козгосо, анда сөзсүз түрдө, базарды, адамдардын кызматташтыгын жана тынчтык мамилелерин бүлгүнгө учураткан өкмөттүн иш-аракеттери камтылат.
Сделки специального характера, затрагивающие консолидированного фонда, которые не проходят через поле казначейских офисов должны быть обработаны и учтены непосредственно Центральным казначейством в Министерство финансов. Топтолгон фондуга тиешеси бар, бирок Казыналыктын региондук бөлүмдөрү аркылуу өтпөгөн өзгөчө мүнөздөгү иш аракеттер Каржы министрлигиндеги Казыналыктын Борбордук Башкармасы тарабынан түздөн-түз көзөмөлдөнүп турушу жана эске алынышы тийиш.
| Указано в законодательстве нормы присутствия и сегрегации дом на задержке обязанностей независимо от пола (группа "лиц с дом на задержке обязанностей") плохо распространение в информационном поле и мало используется мужчинами. ■ Жынысына карабастан {«үй-бүлө милдеттери жүктөлгөн адам» категориясы) ыйгарылып жана бөлүштүрүлүп, мыйзамдарда бекитилген үй-бүлө милдеттеринин ченемдери көпчүлүккө маалым эмес жана эркектер тарабынан чанда пайдаланылат.
Республиканские и местные административные органы компетентны, чтобы определить бюджетные ассигнования направляет намеки утвержденных разрешений бюджета в отношении каждого бюджетного учреждения в соответствующее поле казначейства. Чыгашалардын эсептемесин бекитүүгө укук берилген мамлекеттик бийлик жана өзүн-өзү башкаруу органдары Казыналыктын региондук тийиштүү бөлүмүнө бюджеттик ар бир мекеменин бюджеттик каражат бөлүп берүүсү жөнүндө маалыматтарды берип турууга милдеттүү.

Примеры переводов: поле

Русский Английский
поле зерна field of grain
Каждое поле казначейства будут возглавляет сотрудник казначейства. Each Field Treasury Office will be headed by a Treasury Officer.
Выбрав для себя поле, в котором он хочет работать, он должен поменять, или торговать, что он сам произвел, чтобы выжить, чтобы получить то, что он нуждается, чтобы жить. Having chosen for himself the field in which he wants to work, he must barter or trade what he himself has produced in order to survive, in order to obtain the things he needs to live.
Границы участков лесного фонда должны быть обозначены в поле с помощью знаков лесохозяйственных и указывается в планах и картографические материалы (лесные карты). The borders of Forest Fund plots must be marked in the field with the help of forest management signs and indicated in plans and cartography materials (forest maps).
Если говорить о деньгах, кто-то говорит о поле, в котором правительства делали очень худшее, которое может быть сделано, разрушает рынок, разрушая человеческую сотрудничества, уничтожая все мирные отношения между мужчинами. If one talks of money, one talks about a field in which governments were doing the very worst thing which could be done, destroying the market, destroying human cooperation, destroying all peaceful relations between men.
Сделки специального характера, затрагивающие консолидированного фонда, которые не проходят через поле казначейских офисов должны быть обработаны и учтены непосредственно Центральным казначейством в Министерство финансов. Transactions of special nature affecting the Consolidated Fund which do not pass through the Field Treasury Offices shall be handled and accounted for directly by the Central Treasury in the Ministry of Finance.
| Указано в законодательстве нормы присутствия и сегрегации дом на задержке обязанностей независимо от пола (группа "лиц с дом на задержке обязанностей") плохо распространение в информационном поле и мало используется мужчинами. ■ Specified in the legislation norm of presence and segregation of house-hold duties irrespective of sex (group of "persons with house-hold duties") is poorly spread in the information field and is little used by men.
Республиканские и местные административные органы компетентны, чтобы определить бюджетные ассигнования направляет намеки утвержденных разрешений бюджета в отношении каждого бюджетного учреждения в соответствующее поле казначейства. Republican and local administrative authorities competent to determine budget allocations shall forward intimations of approved budget authorizations in respect of each budget institution to the corresponding Field Treasury Office.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)


Похожие слова на других языках:

KG
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: