Меню
Эл-Сөздүк

атайы

1. нарочно, намеренно, специально, умышленно;
атайы келдим я специально пришёл;
атайы чаралар көр- принимать особые меры;
атайы комиссия специальная комиссия;
2. офиц. чрезвычайный;
атайы жана полномочиелүү посол чрезвычайный и полномочный посол.

атайы

такт. Белгилүү максат менен. Атайы эле камына чыккан турбайсыңарбы (Сыдыкбеков). Сөздү башкага бургусу келген Шамбет үнүн атайы бек-бек чыгарды (Сыдыкбеков).

Примеры переводов: атайы

Кыргызский Русский
Бизнес-процесске мүнөздүү болгон тобокелдикти кабыл алуу. Алгылыксыз жагдайлар келип чыккан учурда, мүмкүн болуучу чыгымдардын ордун жабуу үчүн атайы камдык фондулар түзүлөт. Сохранение риска, присущего бизнес-процессу. Для компенсации вероятных убытков при возникновении негативных событий создаются специальные резервные фонды.
Банк-резиденттин тапшырма берүү келишиминин негизинде атайы ачылган корреспонденттик эсеп же банк-корреспонденттердин үчүнчү банктагы эсептери аркылуу төлөмдөрдү жана эсептешүүлөрдү жүзөгө ашырган банк. Банк, выполняющий на основе договора поручения банка-резидента, платежи и расчеты через специально открытые корреспондентские счета или через счета банков-корреспондентов в третьем банке.
Казыналык же мыйзам тарабынан атайы каралбаган учурларда Топтолгон фондудан каражаттарды алуу Казыналыктын кызматкери сөзсүз кол коюп, банк-агенттерге берилген төлөө тапшырмасы же чек боюнча гана жүзөгө ашырылат. За исключением тех, которые прямо предусмотрены Казначейством, или в законе, денежные средства будут выведены из консолидированного фонда только через действительных Платежные поручения или чеки, выписанные из агентства банка, подписанную уполномоченным к
Бул, мыйзамдарга ылайык атайы администрлөө жол-жобосун жүргүзүү ыкмасы, анда кредиторлордун таламында кийинчерээк сатуу жана карызгерди-юридикалык жакты жоюу үчүн карызгердин активдеринин базасында бир же бир нече жаңы юридикалык жакты түзүү каралган. Реструктуризация юридического лица в рамках процесса банкротства – метод процедуры специального администрирования согласно законодательству, который предусматривает создание одного нового или нескольких новых юридических лиц на базе активов должника для последующей продажи в интересах кредиторов и ликвидацию должника-юридического лица.
Анткени, фильмдеги атайы авианосецти куруу, фильмдин фонунда көрсөтүлө турган чыныгы солдаттардай, учкучтардай же матростордой (алардын чач тарамы, келбети жана тышкы көрүнүшү көп учурларда жарандык актёрлордукунан башкача болот) көрүнүүгө тийиш болгон ад Было бы трудно, например, для режиссер построить авианосец понарошку или нанять актеров массовки, чтобы быть на фоне фильма, которые похожи на реальных солдат, моряков, летчиков или морской пехоты (их стрижки, уровни пригодности, и р
Эгерде камсыздандыруу учуру камсыздандырылуучунун, пайда алуучунун же камсыздандырылган жактын атайы аракетинен улам келип чыкса, камсыздандыруучу камсыздандыруу акысын төлөөдөн бошотулат, буга атайылап жасаган аракеттер зарыл коргонуу абалында жасалган у Страховщик освобождается от выплаты страхового возмещения, если страховой случай произошел в результате умысла застрахованного, выгодоприобретателя или застрахованного лица, за исключением случаев, когда умышленных действий проводились в состоянии необход
Тобокелдик үчүн жоопкерчиликтин, камсыздандыруу, ошондой эле күтүүсүз жагдайлар келип чыккан шартта жоопкерчиликти азайткан же тобокелдиктин контрагентке өтүшүн шарттаган атайы шилтемелерди документтердин (келишимдердин, контрактылардын) текстине кошуу аркылуу үчүнчү жактарга өтүшү. Передача ответственности за риск третьим сторонам путем страхования, а также путем внесения в текст документов (договора, контракты) специальных оговорок, уменьшающих собственную ответственность при наступлении непредвиденных событий или передающих риск контрагенту.
Чет өлкө валюталарын сатып алуу/сатуу боюнча операциялар ишке ашырылган рынок. Экономикалык маңызы боюнча бул – валюта сыяктуу өзгөчө товарга карата талап менен сунуш салмактанган акча рыногунун сектору. Багыты жана уюштуруу формасы боюнча бул – суроо-талап менен сунуштун негизинде улуттук жана чет өлкө валютасын эркин сатуу-сатып алуу мүмкүнчүлүгүн камсыз кылган атайы институттардын жана механизмдердин өз ара аракеттенүүсүнүн жыйындысы. Рынок, на котором осуществляются операции по покупке/продаже иностранных валют. По экономическому содержанию – это сектор денежного рынка, на котором уравновешиваются спрос и предложение на такой специфический товар, как валюта. По своему назначению и организационной форме – это совокупность специальных институтов и механизмов, которые во взаимодействии обеспечивают возможность свободно продать-купить национальную и иностранную валюту на основе спроса и предложения.
(Англис тилинен discount – жеңилдик) – 1) Товар сапатынын стандарт шарттарына же келишим талаптарына ылайык келбешинен улам анын баасынын төмөндөшү; 2) карыздык баалуу кагаздын номиналы анын рыноктук баасынан же ал рынокко баштапкы жайгаштыруу баасынан ашкан сумма; 3) рыноктун абалын эске алуу менен баанын төмөндөтүлүшү; 4) пайыздарды жана чыгашаларды эсептөө менен банк тарабынан баалуу кагаздардын эсепке алынышынын негизинде ишке ашырылган банктык атайы кредиттик операция. (Англ. discount – скидка) – 1) снижение (скидка) цены на товар вследствие несоответствия его качества условиям стандарта либо договора; 2) сумма, на которую номинал долговой ценной бумаги превышает ее текущую рыночную цену или цену, по которой она была первоначально размещена на рынке; 3) скидка с цены с учетом состояния рынка; 4) специальная банковская кредитная операция на основании учета банком ценной бумаги с расчетом процентов и расходов.
Банкка киргизилген атайы режим (иш ыргагы) – бул, банктын аманатчыларынын жана башка кредиторлорунун таламында банктын активдерин сактап калуу жана анын финансылык абалын чыңдоо максатында, мыйзамдарга ылайык банкка карата колдонулуучу жол-жобо. Буга: банк ишин тескөөгө алуу боюнча убактылуу жетекчилик жана консервация чаралары да кирет.
Банкты тескөө боюнча убактылуу жетекчилик – бул, банк ишин тескөө системасынын сактап калуу/калыбына келтирүү, анын финансылык абалын чыңдоо жана мыйзам бузууларды четтетүү боюнча чараларды жүзөгө ашыруу максатында киргизилген таасир этүү чарасы.
Специальные режимы, вводимые в банк – это процедуры, применяемые в отношении банка в соответствии с законодательством в целях сохранности активов и оздоровления финансового положения банка в интересах вкладчиков и других кредиторов банка. К таким режимам относятся: временное руководство по управлению банком и консервация.
Временное руководство по управлению банком – мера воздействия, вводимая в целях осуществления мер по сохранению/ восстановлению системы управления банком, оздоровлению его финансового положения и устранению нарушений законодательства.
Эл аралык камдык активдер, алар ЭВФ тарабынан түзүлөт жана анын мүчөлөрү ортосунда колдо болгон расмий камдарга толуктоо катары таркатылат. ЭВФтин атайы карыз алышуу укугуна ээ мүчөлөрүндө АКУну кайтарып берүү боюнча реалдуу (шарттуу) милдеттенмелер келип чыкпайт. АКУ ЭВФке мүчө мамлекеттердин жана АКУга ыйгарым укук чегерилген ээлик кылуучулардан болуп саналышкан эл аралык финансылык мекемелердин чектүү санынын гана активдеринен боло алат. АКУ наркы АКШ доллары, евро, япон йени жана фунт стерлинги сыяктуу 4 валютадан турган валюта куржунунун негизинде аныкталат.
АКУга каражаттарды салууда “авуар” деген түшүнүк пайдаланылат, бул ЭВФке мүчө болгон башка мамлекеттерден чет өлкө валюталарын же башка камдык активдерди алууга шартсыз укук.
Международные резервные активы, которые создаются МВФ и распределяются среди его членов в дополнение к имеющимся официальным резервам. У членов МВФ, получивших СДР, не возникает реального (безусловного) обязательства по возврату выделенных им СДР. СДР могут быть активами только государств-членов МВФ и ограниченного числа международных финансовых учреждений, которые являются уполномоченными держателями СДР. Стоимость СДР определяется на основе валютной корзины, состоящей из 4-х валют: доллар США, евро, японская йена и фунт стерлингов.
При вложении в СДР иногда используется понятие «авуары» – безусловное право на получение иностранной валюты или иных резервных активов у других государств-членов МВФ.

Примеры переводов: атайы

Кыргызский Английский
Бизнес-процесске мүнөздүү болгон тобокелдикти кабыл алуу. Алгылыксыз жагдайлар келип чыккан учурда, мүмкүн болуучу чыгымдардын ордун жабуу үчүн атайы камдык фондулар түзүлөт.
Банк-резиденттин тапшырма берүү келишиминин негизинде атайы ачылган корреспонденттик эсеп же банк-корреспонденттердин үчүнчү банктагы эсептери аркылуу төлөмдөрдү жана эсептешүүлөрдү жүзөгө ашырган банк.
Казыналык же мыйзам тарабынан атайы каралбаган учурларда Топтолгон фондудан каражаттарды алуу Казыналыктын кызматкери сөзсүз кол коюп, банк-агенттерге берилген төлөө тапшырмасы же чек боюнча гана жүзөгө ашырылат. Save as expressly authorized by the Treasury, or in law, moneys will be withdrawn from the Consolidated Fund only through valid Payment Orders or Checks drawn from an agency bank, duly signed by the designated Treasury Officer.
Бул, мыйзамдарга ылайык атайы администрлөө жол-жобосун жүргүзүү ыкмасы, анда кредиторлордун таламында кийинчерээк сатуу жана карызгерди-юридикалык жакты жоюу үчүн карызгердин активдеринин базасында бир же бир нече жаңы юридикалык жакты түзүү каралган.
Анткени, фильмдеги атайы авианосецти куруу, фильмдин фонунда көрсөтүлө турган чыныгы солдаттардай, учкучтардай же матростордой (алардын чач тарамы, келбети жана тышкы көрүнүшү көп учурларда жарандык актёрлордукунан башкача болот) көрүнүүгө тийиш болгон ад It would be difficult, for example, for a filmmaker to construct a make-believe aircraft carrier or to hire a cast of extras to be in the background of a movie who look like real soldiers, sailors, airmen, or marines (their haircuts, fitness levels, and p
Эгерде камсыздандыруу учуру камсыздандырылуучунун, пайда алуучунун же камсыздандырылган жактын атайы аракетинен улам келип чыкса, камсыздандыруучу камсыздандыруу акысын төлөөдөн бошотулат, буга атайылап жасаган аракеттер зарыл коргонуу абалында жасалган у The insurer shall be excused of payment of indemnity, if the contingency has occurred in the result of intent of the insured, beneficiary, or insured person, except for the cases when intentional actions were performed in state of necessary defense or ext
Тобокелдик үчүн жоопкерчиликтин, камсыздандыруу, ошондой эле күтүүсүз жагдайлар келип чыккан шартта жоопкерчиликти азайткан же тобокелдиктин контрагентке өтүшүн шарттаган атайы шилтемелерди документтердин (келишимдердин, контрактылардын) текстине кошуу аркылуу үчүнчү жактарга өтүшү.
Чет өлкө валюталарын сатып алуу/сатуу боюнча операциялар ишке ашырылган рынок. Экономикалык маңызы боюнча бул – валюта сыяктуу өзгөчө товарга карата талап менен сунуш салмактанган акча рыногунун сектору. Багыты жана уюштуруу формасы боюнча бул – суроо-талап менен сунуштун негизинде улуттук жана чет өлкө валютасын эркин сатуу-сатып алуу мүмкүнчүлүгүн камсыз кылган атайы институттардын жана механизмдердин өз ара аракеттенүүсүнүн жыйындысы.
(Англис тилинен discount – жеңилдик) – 1) Товар сапатынын стандарт шарттарына же келишим талаптарына ылайык келбешинен улам анын баасынын төмөндөшү; 2) карыздык баалуу кагаздын номиналы анын рыноктук баасынан же ал рынокко баштапкы жайгаштыруу баасынан ашкан сумма; 3) рыноктун абалын эске алуу менен баанын төмөндөтүлүшү; 4) пайыздарды жана чыгашаларды эсептөө менен банк тарабынан баалуу кагаздардын эсепке алынышынын негизинде ишке ашырылган банктык атайы кредиттик операция.
Банкка киргизилген атайы режим (иш ыргагы) – бул, банктын аманатчыларынын жана башка кредиторлорунун таламында банктын активдерин сактап калуу жана анын финансылык абалын чыңдоо максатында, мыйзамдарга ылайык банкка карата колдонулуучу жол-жобо. Буга: банк ишин тескөөгө алуу боюнча убактылуу жетекчилик жана консервация чаралары да кирет.
Банкты тескөө боюнча убактылуу жетекчилик – бул, банк ишин тескөө системасынын сактап калуу/калыбына келтирүү, анын финансылык абалын чыңдоо жана мыйзам бузууларды четтетүү боюнча чараларды жүзөгө ашыруу максатында киргизилген таасир этүү чарасы.
Эл аралык камдык активдер, алар ЭВФ тарабынан түзүлөт жана анын мүчөлөрү ортосунда колдо болгон расмий камдарга толуктоо катары таркатылат. ЭВФтин атайы карыз алышуу укугуна ээ мүчөлөрүндө АКУну кайтарып берүү боюнча реалдуу (шарттуу) милдеттенмелер келип чыкпайт. АКУ ЭВФке мүчө мамлекеттердин жана АКУга ыйгарым укук чегерилген ээлик кылуучулардан болуп саналышкан эл аралык финансылык мекемелердин чектүү санынын гана активдеринен боло алат. АКУ наркы АКШ доллары, евро, япон йени жана фунт стерлинги сыяктуу 4 валютадан турган валюта куржунунун негизинде аныкталат.
АКУга каражаттарды салууда “авуар” деген түшүнүк пайдаланылат, бул ЭВФке мүчө болгон башка мамлекеттерден чет өлкө валюталарын же башка камдык активдерди алууга шартсыз укук.

Также найдены следующие похожие слова на Кыргызском языке
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: