Menu
Эл-Сөздүк

оказывать

несов.
см. оказать.
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: оказывать

Russian Kyrghyz
оказывать сунуш
оказывать рендер
Теневой сектор экономики продолжает оказывать большое влияние, которое трудно оценить. Ага экономиканын көмүскө сектору таасир этүүсүн улантып, аны так баалоо кыйынчылыкка турат.
Если вы можете, оказывать медицинскую помощь моей старушкой.Каныбек Seyitbekov, Алай - Ущелье? - МТФ. Эгер мүмкүнчүлүк болсо менен кемпириме медициналык жардам көрсөтүп койгула. Каныбек Сейитбеков Алай — Гүлчө — МТФ.
Эта истина может оказывать свое преобразующую силу и может привести к изменениям в подлинных человека. Ал чындык адамга күчтүү таасир этип, аны толугу менен өзгөртө алат
Местные органы самоуправления должны оказывать всестороннюю помощь и поддержку в создании партнерства. Жергиликтүү бийлик органдары шериктиктин түзүлүшүнө ар тараптан жардам жана көмөк көрсөтүүгө милдеттүү.
аудит и юридические организации, получив лицензии на право их оказывать аудиторские и юридические услуги. аудитордук жана укуктук кызматтарды жүзөгө ашыруу укугуна лицензия алган аудитордук жана юридикалык жактар
Агентство координирует систему отбора кандидатов на государственную службу и оказывать поддержку методологии. Агентство мамлекеттик кызматка талапкерлерди тандап алуу боюнча мамлекеттик органдардын ишин координациялайт жана усулдук жардамдарды көрсөтөт.
Исполнительные сотрудники микрофинансовых организаций обязаны оказывать содействие аудиторами, назначенными Национальным банком. Микрокаржы компаниясынын кызмат адамдары Улуттук банк тарабынан дайындалган текшерүүчү адамдарга көмөктөшүүгө милдеттүү.
Государственные органы могут оказывать финансовую помощь из собственных бюджетов для решения социально-бытовых проблем своих служащих. Мамлекеттик кызматчылардын социалдык-тиричилик маселелерин чечүү үчүн тийиштүү мамлекеттик органдын каражаттарынан материалдык жардам көрсөтүлүшү мүмкүн.
Все органы государственной власти обязаны оказывать помощь Омбудсмену (Акыйкатчы) в исследованиях и инспекций, как материи чрезвычайного и приоритета. Мамлекеттик бийликтин бардык органдары Омбудсмендин (Акыйкатчынын) тергөө жүргүзүүсүнө жана инспекцияларына тезинен жана артыкчылыктуу тартипте жардам көрсөтүүгө милдеттүү.
Надеемся, что наши скромные усилия будут оказывать практическую помощь энтузиастов учителей об осуществлении идей глобального образования в школах республики. Өлкөбүздүн мектептеринде глобалдык билим берүүнүн идеяларын турмушка ашырууга дилгир мугалимдерге практикалык жардам катары биздин бул алыбызча эмгегибиз кызмат кыларына үмүтүбүз чоң.
Равным образом, религиозные лидеры часто склонны использовать силу, присвоенное своих полномочий оказывать влияние на политику, иногда даже взять политическую власть. Мындан тышкары, диний жолбашчылар, көпчүлүк учурларда, өз таасирин саясат жаатында жайылтуу ыйгарым укугу берген күчтү кыянат пайдалануудан же, айрым учурларда, саясий бийликти басып алгандан кайра тартышпайт.
Новое строительство, реконструкция, расширение и техническое перевооружение действующих экономических и других субъектов, способных оказывать воздействие на окружающую среду. айлана-чөйрөгө таасир тийгизген, болбосо таасир тийгизиши мүмкүн болгон иштеп жаткан чарбалык жана башка объекттерди жаңыдан куруунун, реконструкциялоонун, кеңейтүүнүн жана техникалык жактан кайра жабдуунун.
Основное правило политики доноров оказывать поддержку главным образом НПО делает невозможным для большинство правительственных принадлежат инкубаторов, чтобы получить помощь. Донорлордун саясатынын негизги эрежеси - негизинен өкмөттүк эмес уюмдарды колдоо - мамлекеттин менчигинде турган көпчүлүк инкубаторлор үчүн колдоого ээ болуу мүмкүн эмес.
Правоохранительные органы и другие государственные органы должны оказывать специализированные подразделения режимные хозяйствующих субъектов при проведении функции, возложенные на них. Укук коргоо жана башка мамлекеттик органдар чарба жүргүзүүчү субъектилердин режимдик бөлүмдөрүнө аларга жүктөлгөн функцияларды аткарууда көмөк көрсөтүшөт.
Контроль банка – способность оказывать влияние на управление банком или другими финансово-кредитными учреждениями, в том числе путем влияния на выбор большинства членов Совета директоров. Бул, банктын же башка финансы-кредит мекемесинин ишин тескөөгө, анын ичинде Директорлор кеңешинин мүчөлөрүнүн көпчүлүгүн шайлоого таасир этүү жөндөмдүүлүгү.
чтобы оказывать содействие государственным органам в осуществлении закупок товаров, работ, услуг и консультационных услуг, который включает подготовку кадров в процедурах закупок и оказание консультативной помощи них; мамлекеттик органдарга товарларды, жумуштарды, кызмат көрсөтүүлөрдү жана консультациялык кызмат көрсөтүүлөрдү жүзөгө ашырууда, сатып алуулардын жол-жоболору жана консультациялык кызмат көрсөтүү боюнча персоналдарды окутууну камтуу менен көмөк көрсөтүү;
Расходы государственного бюджета в свете апрельских и июньских событий и парламентских выборов будет влиять на рост денежных агрегатов в среднесрочном периоде, а также будет оказывать давление на обменный курс динамичным и, впоследствии, Өлкөдө апрель жана июнь айларында болуп өткөн окуялардын жана парламентке шайлоолордун натыйжасында мамлекеттик бюджеттин чыгашалары орто мөөнөттүк келечекте акча топтомунун өсүшүнөн көрүнүү менен алмашуу курсунун динамикасына жана түпкүлүгүндө келип инфл
Лес является одним из основных типов растительности на Земле, включающий деревья, кустарники, луга и другие растения, в том числе животных и микроорганизмов, которые биологически взаимосвязанных в своем развитии и оказывать влияние друг на друга и проблем Токой - жер бетинин өсүмдүктөр каптоосунун негизги түрлөрүнүн бири, ал бак - дарактардан, бадал, чөп - чардан жана башка өсүмдүктөрдөн түзүлүп, өзүнүн өнүгүшүндө биологиялык жактан байланышкан, бири бирине жана тышкы чөйрөгө таасир эткен жаныбарлардын жан

So following similar words is found:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: