оказывать |
см. оказать. |
Котормолордун мисалдары:(бета) оказывать
Орусча | Кыргызча |
---|---|
оказывать | сунуш. |
оказывать | рендер. |
Теневой сектор экономики продолжает оказывать большое влияние, которое трудно оценить. | Ага экономиканын көмүскө сектору таасир этүүсүн улантып, аны так баалоо кыйынчылыкка турат.. |
Если вы можете, оказывать медицинскую помощь моей старушкой.Каныбек Seyitbekov, Алай - Ущелье? - МТФ. | Эгер мүмкүнчүлүк болсо менен кемпириме медициналык жардам көрсөтүп койгула. Каныбек Сейитбеков Алай — Гүлчө — МТФ.. |
Эта истина может оказывать свое преобразующую силу и может привести к изменениям в подлинных человека. | Ал чындык адамга күчтүү таасир этип, аны толугу менен өзгөртө алат. |
Местные органы самоуправления должны оказывать всестороннюю помощь и поддержку в создании партнерства. | Жергиликтүү бийлик органдары шериктиктин түзүлүшүнө ар тараптан жардам жана көмөк көрсөтүүгө милдеттүү.. |
аудит и юридические организации, получив лицензии на право их оказывать аудиторские и юридические услуги. | аудитордук жана укуктук кызматтарды жүзөгө ашыруу укугуна лицензия алган аудитордук жана юридикалык жактар. |
Агентство координирует систему отбора кандидатов на государственную службу и оказывать поддержку методологии. | Агентство мамлекеттик кызматка талапкерлерди тандап алуу боюнча мамлекеттик органдардын ишин координациялайт жана усулдук жардамдарды көрсөтөт.. |
Исполнительные сотрудники микрофинансовых организаций обязаны оказывать содействие аудиторами, назначенными Национальным банком. | Микрокаржы компаниясынын кызмат адамдары Улуттук банк тарабынан дайындалган текшерүүчү адамдарга көмөктөшүүгө милдеттүү.. |
Государственные органы могут оказывать финансовую помощь из собственных бюджетов для решения социально-бытовых проблем своих служащих. | Мамлекеттик кызматчылардын социалдык-тиричилик маселелерин чечүү үчүн тийиштүү мамлекеттик органдын каражаттарынан материалдык жардам көрсөтүлүшү мүмкүн.. |
Все органы государственной власти обязаны оказывать помощь Омбудсмену (Акыйкатчы) в исследованиях и инспекций, как материи чрезвычайного и приоритета. | Мамлекеттик бийликтин бардык органдары Омбудсмендин (Акыйкатчынын) тергөө жүргүзүүсүнө жана инспекцияларына тезинен жана артыкчылыктуу тартипте жардам көрсөтүүгө милдеттүү.. |
Надеемся, что наши скромные усилия будут оказывать практическую помощь энтузиастов учителей об осуществлении идей глобального образования в школах республики. | Өлкөбүздүн мектептеринде глобалдык билим берүүнүн идеяларын турмушка ашырууга дилгир мугалимдерге практикалык жардам катары биздин бул алыбызча эмгегибиз кызмат кыларына үмүтүбүз чоң.. |
Равным образом, религиозные лидеры часто склонны использовать силу, присвоенное своих полномочий оказывать влияние на политику, иногда даже взять политическую власть. | Мындан тышкары, диний жолбашчылар, көпчүлүк учурларда, өз таасирин саясат жаатында жайылтуу ыйгарым укугу берген күчтү кыянат пайдалануудан же, айрым учурларда, саясий бийликти басып алгандан кайра тартышпайт.. |
Новое строительство, реконструкция, расширение и техническое перевооружение действующих экономических и других субъектов, способных оказывать воздействие на окружающую среду. | айлана-чөйрөгө таасир тийгизген, болбосо таасир тийгизиши мүмкүн болгон иштеп жаткан чарбалык жана башка объекттерди жаңыдан куруунун, реконструкциялоонун, кеңейтүүнүн жана техникалык жактан кайра жабдуунун.. |
Основное правило политики доноров оказывать поддержку главным образом НПО делает невозможным для большинство правительственных принадлежат инкубаторов, чтобы получить помощь. | Донорлордун саясатынын негизги эрежеси - негизинен өкмөттүк эмес уюмдарды колдоо - мамлекеттин менчигинде турган көпчүлүк инкубаторлор үчүн колдоого ээ болуу мүмкүн эмес.. |
Найти все переводы слова "оказывать" на Русском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "оказывать"?
Ввойти