Меню
Эл-Сөздүк

Котормолордун мисалдары: danger

Англисче Орусча
And where does the danger point begin? А где же начинается точка опасность?
But there is no danger that this will be done. Но нет никакой опасности, что это будет сделано.
And this is the great danger of the whole situation. И это большая опасность всей ситуации.
With gold money, there is no danger that a great revolution in prices will be brought about. С золотых денег, нет никакой опасности, что великая революция цен будет вызвано.
harm is inflicted to the life or the health of the individual by the source of excessive danger; вред, причиненный жизни или здоровью человека со стороны источника чрезмерного опасности;
The danger is due to the fact that people consider inflation as something which hurts other people. Опасность из-за того, что люди считают инфляцию как нечто болит других людей.
The danger is due to the fact that people consider inflation as something which hurts other people. Опасность из-за того, что люди считают инфляцию как нечто болит других людей.
The danger is posed by the concentration, or usurpation, of power, and y the inclination of it possessors to use it. Опасность представляют концентрации, или узурпации власти, и у наклон него обладателей использовать его.
The danger of inflicting harm in future may serve the grounds for filing a lawsuit on prohibiting the activity which creates such danger. Опасность причинения вреда в будущем может служить основанием для подачи иска о запрещении деятельности, которая создает такой опасности.
A harm inflicted as the result of interaction of sources of excessive danger to their possessors shall be indemnified on general grounds. Вреда, причиненного в результате взаимодействия источников чрезмерного опасности для их обладателей возмещается на общих основаниях.
In such instances, persons who unlawfully got into possession the source of excessive danger shall bear liability for harm inflicted by this source. В таких случаях, люди, которые незаконно получили во владение источник чрезмерного опасности несет ответственность за вред, причиненный этим источником.
There is always the danger,however, that the bureaucracy will only declare new programmes, supporting the image of a progressive government without putting new policies into effect. Существует всегда существует опасность, однако, что бюрократия будет только объявить новые программы, поддерживая имидж прогрессивного правительства, не подвергая новой политики в силу.
Consequently there is a risk of overestimating the short term employment effects and a danger of understating the time necessary to develop a good quality incubation policy and practice. Следовательно, существует риск переоценить краткосрочной перспективе влияние на занятость и опасность занижения время, необходимое для разработки надлежащей политики и практики качество инкубации.
While religion turned out to be a crucially important defence against communism, civil society is always wary of the danger that religion itself might generate a new example of totalitarianism. В то время как религия оказалась бы крайне важно оборона против коммунизма, гражданское общество всегда опасаться опасности, что сама религия может генерировать новый пример тоталитаризма.
Possessor of the source of excessive danger shall not be liable for the harm inflicted by the source if he proves that the source has passed out of his possession as the result of unlawful actions of other persons. Обладатель источника чрезмерного опасности не несет ответственности за вред, причиненный источником, если докажет, что источник перешел из его владения в результате противоправных действий других лиц.
Ecological expertise - assessment of ecological risk and danger arising from targeted decisions, implementation of which directly or indirectly have an impact on the condition of the environment and natural resources. Экологическая экспертиза - оценка экологического риска и опасности, вытекающие из целевых решений, реализация которых прямо или косвенно оказывают влияние на состояние окружающей среды и природных ресурсов.
In talking about inflation, we should not forget that over and above the consequences of destroying a country’s monetary standard, there is the danger that depriving the masses of their savings will make them desperate. Говоря об инфляции, мы не должны забывать, что сверх последствий уничтожения денежного стандарта или иной страны, существует опасность, что лишение массы своих сбережений сделает их отчаянным.

Котормолордун мисалдары: danger

Англисче Кыргызча
And where does the danger point begin? Ал эми опурталдуу чекитчи?
But there is no danger that this will be done. Бирок мунун аткарылуусунда эч кандай коркунуч жок.
And this is the great danger of the whole situation. Бул жалпы кырдаалга карата туулган чоң коркунуч.
With gold money, there is no danger that a great revolution in prices will be brought about. Алтын акчаны пайдаланууда, баалардын ири төңкөрүшү болуп кетет деп кооптонууга негиз жок.
harm is inflicted to the life or the health of the individual by the source of excessive danger; өтө коркунучтуулук булак менен жарандын өмүрүнө жана ден соолугуна зыян келтирилгенде;
The danger is due to the fact that people consider inflation as something which hurts other people. Кооптондуруучу нерсе - алар инфляциянын кесепети башка адамдарга тиет деп ойлошот.
The danger is due to the fact that people consider inflation as something which hurts other people. Коркунучтун келип чыккан себеби адамдар инфляцияны башка адамдарга залал келтирет деп ойлошот.
The danger is posed by the concentration, or usurpation, of power, and y the inclination of it possessors to use it. Бул учурда коркунуч бийликтин бир жерге топтолушунан же мыйзамсыз басылып алынышынан, ошондой эле ага ээлик кылгандардын аны кыянаттык менен пайдаланышынан улам келип чыгат.
The danger of inflicting harm in future may serve the grounds for filing a lawsuit on prohibiting the activity which creates such danger. Зыян келтирүү коркунучу келечекте мындай коркунучту келтирген ишке тыюу салуу жөнүндө доо үчүн негиз болуп саналышы мүмкүн.
A harm inflicted as the result of interaction of sources of excessive danger to their possessors shall be indemnified on general grounds. Өтө коркунучтун булактарынын өз ара аракетинин натыйжасында аны ээлерине келтирилген зыяндын орду жалпы негиздерде толтурулат.
In such instances, persons who unlawfully got into possession the source of excessive danger shall bear liability for harm inflicted by this source. Мындай болгон учурда өтө коркунучтун булагы келтирген зыян үчүн жоопкерчиликти ал булакты укукка каршы ээ болгон жак тартат.
There is always the danger,however, that the bureaucracy will only declare new programmes, supporting the image of a progressive government without putting new policies into effect. Ошентсе да улуттук бюрократия прогрессивдүү өкмөттүн программаларын ишке ашырбастан, анын имиджин колдой турган гана декларациялар менен чектелип тим болушаа коркунучу ар дайым кооптонтуп турат.
Consequently there is a risk of overestimating the short term employment effects and a danger of understating the time necessary to develop a good quality incubation policy and practice. Анын үстүнө иш менен камсыздоонун кыска мөөнөттүү натыйжаларын ашыра баалоо жана инкубациялоонун сапаттуу саясатын жана практикасын иштеп чыгуу үчүн зарыл болгон убакытты кем баалоо коркунучу бар.
While religion turned out to be a crucially important defence against communism, civil society is always wary of the danger that religion itself might generate a new example of totalitarianism. Дин элди коммунизмден коргой турган күчтүү каражат болгондуктан, жарандык коом, диндин өзү тоталитаризмдин жаңы түрүн жаратып коюшу мүмкүн деп ар дайым кооптонуп турат.
Possessor of the source of excessive danger shall not be liable for the harm inflicted by the source if he proves that the source has passed out of his possession as the result of unlawful actions of other persons. Өтө коркунучтун булагынын ээси эгерде башка жактардын укукка каршы аракетинин натыйжасында ал булак анын карамагынан чыгып кеткендиги далилденсе, ал булак келтирген зыян үчүн жооп бербейт.
Ecological expertise - assessment of ecological risk and danger arising from targeted decisions, implementation of which directly or indirectly have an impact on the condition of the environment and natural resources. Экологиялык экспертиза - ишке ашырылышы айлана-чөйрөнүн жана жаратылыш ресурстарынын абалына тике же кыйыр таасир этүүчү болжолдонуучу чечимдердин экологиялык тобокелдигинин жана коркунучунун деңгээлин аныктоо.
In talking about inflation, we should not forget that over and above the consequences of destroying a country’s monetary standard, there is the danger that depriving the masses of their savings will make them desperate. Инфляция жөнүндө сөз кылганда, анын мамлекеттин акча стандартын кыйраткан кесепетинен тышкары, элди аманаттарынан ажыратып, жакшылыктан үмүт үзгөн абалга чейин жеткире турган коркунучун унутпашыбыз керек.

Мындан бөлөк Английском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: