Меню
Эл-Сөздүк

достаточно

1. нареч. (в достаточной степени) бир топ, бир далай, жетишерлик, анчалык;
достаточно сильный жетишерлик күчтүү;
2. нареч. (довольно, хватит) кой, болду, жетишет;
достаточно, замолчите! жетишет эми, унчукпагыла!;
3. в знач. сказ. жетишет, жетишерлик; болот;
этого было достаточно бул эле жетишерлик болчу.

Примеры переводов: достаточно

Русский Кыргызский
этого достаточно ушунчалык
Я имею в виду, что я достаточно нервный, как она есть. Айтайын дегеним – мен ансыз деле толкунданып жатам.
Наше бытие достаточно квалифицированных вопросы от Бога. Бизди жарактуу кылган — Кудай
Это звучит достаточно просто, но на самом деле довольно сложно. Бул жөнөкөй сезилгени менен иш жүзүндө кыйла эле кыйын.
описание полезной модели, раскрывающее его достаточно полно воплотить это пайдалуу үлгүнү жүзөгө ашыруу максатында, аны толугу менен ачып көрсөткөн сыпаттамасы
описание полезной модели, раскрывающее его достаточно полно воплотить это; иш жүзүнө ашыруу үчүн пайдалуу моделди жетиштүү түрдө толук ачып көрсөтүүчү анын сүрөттөмөсүн;
Сара: мусульмане живут достаточно хорошо в Соединенных Штатах Америки сегодня. Сара: Америка Кошмо Штаттарда мусулмандар азыр жакшы эле жашашат.
Преподавательский состав стареет и школы не имеют достаточно молодых учителей. Педагогикалык кадрлар карып баратат жана мектеп жаш адистер менен жетиштүү толукталбайт,
описание изобретения, раскрывающее его достаточно полно воплотить это специалистом в этой области ойлоп табылган нерсенин ушул тармактагы адис тарабынан жүзөгө ашырылышы үчүн, аны толугу менен ачып көрсөткөн сыпаттамасы
описание изобретения, раскрывающее его достаточно полно воплотить это специалистом в данной области; бул тармактагы адис тарабынан иш жүзүнө ашыруу үчүн ойлоп табууну жетиштүү түрдө толук ачып көрсөтүүчү анын сүрөттөмөсүн;
Ни одна школа не имеет достаточно туалеты и многие школы не имеют отопление, освещение и электричество. Бир дагы мектеп толук көлөмдө ыңгайлуулуктар менен камсыздалбаган. Көптөгөн мектептерде жылытуу, жарыктандыруу, электр жетишпейт.
В Великобритании у нас есть пример Северной Ирландии для подтверждения этого достаточно угнетающее анализ. Ушул көңүлдү ирээнжиткен талдоону ырастоо үчүн, Британиядагы Түндүк Ирландиянын мисалына көз чаптырып көрсөк болот.
Гайка график должен быть достаточно рано в истории, чтобы разъяснить читателю, когда он вообще нужно держать чтении. «Өзөк» абзацы башында окурманга материалды бекер окубагандыгын түшүндүрүш үчүн зарыл.
В то время как DV не до 35мм качества, это достаточно достаточно хорошо и дешево, что широкий спектр художественных и документальных проектов. Видеокамералар сапаты жагынан 33 мм камераларга жете бербейт, бирок алар айрым көркөм жана документалдык долбоорлорду арзан тартууга ыңгайлуу.
И как люди не платят достаточно налогов, а правительство не может облагать их больше, потому что они не имеют больше денег, правительство должно печатать деньги. Себеби элдин ашыкча акчасы жок болуп, жетиштүү деңгээлде салык төлөй албай жатышкандыктан, өкмөт аларга салык сала албайт да, акча басып чыгарууга аргасыз болот.
Политические события апреля и июня 2010 года и их последствия достаточно отрегулировать оба условия и характер и направления проведения денежно-кредитной политики. 2010-жылдын апрель жана июнь айла¬рындагы саясий окуялар жана алардын кесепеттери акча - насыя саясатын жүргүзүү шарттарына сыяктуу эле, анын мүнөзүнө да олуттуу корректировкалоолорду киргизүүгө мажбурлаган.

Примеры переводов: достаточно

Русский Английский
этого достаточно this much
Я имею в виду, что я достаточно нервный, как она есть. I mean I'm nervous enough as it is.
Наше бытие достаточно квалифицированных вопросы от Бога. Our being adequately qualified issues from God.
Это звучит достаточно просто, но на самом деле довольно сложно. That sounds simple enough, but it's actually quite challenging.
описание полезной модели, раскрывающее его достаточно полно воплотить это description of the utility model disclosing it fully enough to embody it
описание полезной модели, раскрывающее его достаточно полно воплотить это; description of the utility model disclosing it fully enough to embody it;
Сара: мусульмане живут достаточно хорошо в Соединенных Штатах Америки сегодня. Sara: Muslims live quite well in the United States of America today.
Преподавательский состав стареет и школы не имеют достаточно молодых учителей. The teaching staff is growing older and schools do not have enough young teachers.
описание изобретения, раскрывающее его достаточно полно воплотить это специалистом в этой области description of the invention disclosing it fully enough to embody it by the specialist in this field
описание изобретения, раскрывающее его достаточно полно воплотить это специалистом в данной области; description of the invention disclosing it fully enough to embody it by the specialist in this field;
Ни одна школа не имеет достаточно туалеты и многие школы не имеют отопление, освещение и электричество. No school has enough toilets and many schools lack heating, lighting and electricity.
В Великобритании у нас есть пример Северной Ирландии для подтверждения этого достаточно угнетающее анализ. In Britain we have the example of Northern Ireland to confirm this rather depressing analysis.
Гайка график должен быть достаточно рано в истории, чтобы разъяснить читателю, когда он вообще нужно держать чтении. The nut graph needs to be early enough in the story to make clear to the reader when he should bother to keep reading.
В то время как DV не до 35мм качества, это достаточно достаточно хорошо и дешево, что широкий спектр художественных и документальных проектов. While DV is not up to 35mm quality, it’s good enough and cheap enough that a wide range of fiction and documentary projects.
И как люди не платят достаточно налогов, а правительство не может облагать их больше, потому что они не имеют больше денег, правительство должно печатать деньги. And as the people are not paying enough in taxes and the government can’t tax them any more because they don’t have more money, the government has to print money.
Политические события апреля и июня 2010 года и их последствия достаточно отрегулировать оба условия и характер и направления проведения денежно-кредитной политики. Political events of April and June 2010 and their consequences sufficiently adjusted both the conditions and the nature and areas of conducting monetary policy.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: