Menü
Эл-Сөздүк

надо

надо I
в знач. сказ.
керек;
что вам надо? сизге же силерге эмне керек?;
что надо разг. (о чём-л. очень хорошем) ойдогудай, самагандай, сураба;
так и надо разг. сооп болот, ырас болуптур, ошону көрмөк эле;
как не надо лучше абдан сонун, мындан да артык болобу.
надо II
предлог
см. над.
надо III
приставка
см. над-.

НАДО

НАДО предлог см. над.

НАДО

НАДО, надобно, влад. надобе, стар. и сев. надобеть, орл. надобить, перм. надовно, арх. надотка, надоткабы; надоть, надоти, надось нареч. и безличн. глаг. нужно, должно, следует, необходимо, надлежит, требуется, потребно. Мне надо денег, надо достать. Надобно смиряться. Сколько ни живи, а умирать надо. Много бы взял, да не надобно (умирая). Чего нет, того не надо (или то и не годится). Народ ино употреб. надо (нужно) самостоятельно, подразумевая делать, и так чтобы: надо, не забранили бы; надо так сделать, чтобы не стали бранить. Вместо: тебе что надо или надобить? говорят также: что надобит? что требуется, в чем нуждаешься, обращая тем слово это в безличн. глагол. Надобиться сев. (по образцу: хотеться, видеться) кому, что; нужно, надо. Мне надобится топор, нужно бы топора. Поколе надобился, держали, а не занадобился, прогнали. Не столько сможется (или надобится), сколько хочется. Изнадобился (не нужен более) кочадык - под лавку его. На что это понадобилось? Надобный, пск. надобитый, нужный, полезный, годный, необходимый, потребный. Надобность, надоба ж. нужда, треба, потреба, потребность, необходимость. На разные надобности издержал. Надобности домашние, семейные, путевые, общественные и пр. Надобщик м. надобщица ж. тот, кому что нужно, надобно. Мне надобен топор; подождешь, надобщиков много. Надобник м. надобница ж. нужный человек. Надобье ср. надобность, и | снадобье, лекарство. Надобичный, к надобью относящийся. Надобица ж. аптекарская склянка. Надобень м. надобник, нужный и полезный при деле, доме, человек: необходимая в доме вещь. Сундук или коробья бабий надобень.

НАДО-

НАДО- или над- или наразумлять, наразумить кого, надоумлять или надоумливать; также надоумить и наумить кого; наставлять, поучать знаньем своим или догадкой в каком деле; вразумлять, подавать путный совет, наводить на ум. Разок надоумить можно, а на век ума не дашь. Ум да разум надоумят сразу. -ся, быть вразумляему, надоумливаему; догадываться самому, браться за ум; спохвачиваться, набираться у кого или у чего ума, толку, догадки. На людей глядя и сам надоразумился. Надоумляя других, и сам надоумишься. Надоумливанье ср. длит. надоумленье, надоумье окончат. надоумка ж. об. действ. по знач. глаг. | Надоумка также совет, наставленье, намек, высказанная догадка; а | об. рода находчивый человек, надоумок, надоумник м. надоумница ж., надоумщик, надоумщица, советчик, наставник, смышленый, опытный. Спроси ты у нашего надоумки, он все дела знает. Думка надоумка. Надоумливый, послушливый, кого легко навести на ум. Надоумистый, поучительный, наставчивый, советливый. Надоумчивый, охочий надоумлять, советовать дельно, что и как лучше сделать. Надоумный, к надоумленью относящийся.

Примеры переводов: надо

Rusça Kırgız
Сдачи не надо Кайрыбай эле коюңуз
Мне надо идти Мен барайын
Что надо сделать? Эмесе, эмне кылуу керек?
Там нет другого выбора - надо повысить цену за проезд. Башка жол жок — тарифке бааны көтөрүш керек.
Чтобы выиграть в такой доли надо, что в этой игре, игрок одной команды стрелять три или больше голов. Мындай коюмда утуш үчүн бул оюнда бир команданын оюнчусу үч же андан көп гол киргизиши зарыл.
Чтобы выиграть в такой доли надо, что в этой игре, игрок одной команды стрелять две или несколько целей. Мындай коюмда утуш үчүн бул оюнда бир команданын оюнчусу эки же андан көп гол киргизиши зарыл.
Чтобы выиграть в такой доли надо, что в этой игре, игрок одной команды стрелять четыре или больше голов. Мындай коюмда утуш үчүн бул оюнда бир команданын оюнчусу төрт же андан көп гол киргизиши зарыл.
Говоря о образования на современном этапе, надо предвидеть его масштаб? и результаты в отдаленном будущем. Учурдагы билим берүү тууралуу кеп кылганда, анын алысыраак келечектеги өлчөмү менен жыйынтыктарын көрө билүү зарыл.
Следовательно образование как-то надо, иначе самый совершенный либеральный порядок будет мгновенно рухнет. Кандай гана болбосун, билим баары бир керек, ал болбосо эң күчтүү деп эсептелген либералдык тартип дагы зыянга учурап калышы мүмкүн.
надо вести переговоры с поставщиками из-за особого характера товаров, работ или услуг, которые будут закуплены; сатып алынуучу товарлардын, жумуштардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн өзгөчө мүнөздө болушуна байланыштуу жөнөтүүчүлөр менен сүйлөшүүлөрдү жүргүзүү зарыл болот;
Тем не менее, надо уважать права людей, которые участвуют в азартных играх, умеренный и рассматривать их как средство развлечения и досуга. Ошону менен бирге, кумар оюндарына ченеми менен катышкан жана аларды көңүл ачуу жана бош убактыны өткөрүү жолу катары караган кишилердин укуктарын коргоо зарыл.
Люди могут шутить о золотом стандарте, предполагая, что надо оставить золото стоматологов, что золото является абсолютно необходимым для денег. Айрым адамдар алтынды тиш доктурларга эле берүү керек, анын акча катары эч кандай мааниси жок деп алтын стандартын каалагандай мазактап келишет.
Однако проблема в том, что сосуществование дело нелегкое, так как различия здесь не просто будет вопросах вкуса, но также поднимет вопросы о том, что правильно, а как надо жить. Адамдардын чогуу-чаран өмүр сүрүүсү дагы деле олуттуу көйгөйдү жаратып келет, себеби бул учурда айырмачылыктар кимдир-бирөөлөрдүн табитине жараша келип чыгат деген маселе эмес, кандай кылсак туура болот жана кандайча жашоо керек деген суроолорго жооп табу
Один был сказать, что вопрос о том, как надо жить должен быть решен (по крайней мере в той степени, указав, что не допустимо) и ответ, то применяется (мягко, если это возможно) на всех. Алгач, кандай жашаш керек деген суроого жооп берип (эң эле болбой калды дегенде, кандай нерселерге тыюу салына тургандыгын белгилеп), алынган жоопту калган бардык адамдарга таңуулоо (колдон келишинче, жылуу-жумшак) керек.

Примеры переводов: надо

Rusça İngilizce
Сдачи не надо Keep the change
Мне надо идти I need to go
Что надо сделать? What is to be done?
Там нет другого выбора - надо повысить цену за проезд. There is no other choice – it is necessary to increase the price of the fare.
Чтобы выиграть в такой доли надо, что в этой игре, игрок одной команды стрелять три или больше голов. To win in such stake it is necessary, that in this game, the player of one team to shoot three or more goals.
Чтобы выиграть в такой доли надо, что в этой игре, игрок одной команды стрелять две или несколько целей. To win in such stake it is necessary, that in this game, the player of one team to shoot two or more goals.
Чтобы выиграть в такой доли надо, что в этой игре, игрок одной команды стрелять четыре или больше голов. To win in such stake it is necessary, that in this game, the player of one team to shoot four or more goals.
Говоря о образования на современном этапе, надо предвидеть его масштаб? и результаты в отдаленном будущем. Speaking of education on the current stage, one should foresee its scale? and results in some distant future.
Следовательно образование как-то надо, иначе самый совершенный либеральный порядок будет мгновенно рухнет. Hence education is somehow necessary, otherwise the most perfect liberal order would instantly collapse.
надо вести переговоры с поставщиками из-за особого характера товаров, работ или услуг, которые будут закуплены; it is necessary to conduct negotiations with suppliers because of the special nature of the goods, works or services to be procured;
Тем не менее, надо уважать права людей, которые участвуют в азартных играх, умеренный и рассматривать их как средство развлечения и досуга. However, it is necessary to respect the rights of people who participate in gambling activities, moderate and treat them as a means of entertainment and leisure activities.
Люди могут шутить о золотом стандарте, предполагая, что надо оставить золото стоматологов, что золото является абсолютно необходимым для денег. People may make jokes about the gold standard, suggesting that one should leave the gold to the dentists, that gold is absolutely unnecessary for money.
Однако проблема в том, что сосуществование дело нелегкое, так как различия здесь не просто будет вопросах вкуса, но также поднимет вопросы о том, что правильно, а как надо жить. Yet the problem is that co-existence is no easy matter, since differences here will not simply be matters of taste but will raise questions about what is right, and how one should live.
Один был сказать, что вопрос о том, как надо жить должен быть решен (по крайней мере в той степени, указав, что не допустимо) и ответ, то применяется (мягко, если это возможно) на всех. One has been to say that the question of how one should live should be settled (at least to the extent of specifying what is not permissible) and the answer then imposed (gently, if possible) on all.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: