Меню
Эл-Сөздүк

интерес

м.
1. (внимание) көңүл, кызык;
слушали без всякого интереса эч кандай көңүл койбостон угушту;
он проявил большой интерес к работе ал ишке кызыккандыгын көрсөттү;
возбуждать интерес кызыктыруу;
2. (занимательность) кызык;
3. интересы мн. (необходимость, нужды) таламдар, мүдөө, кызыкчылык;
защита государственных интересов мамлекеттин кызыкчылыктарын коргоо;
интересы рабочего класса жумушчу табынын таламдары;
интересы народа элдин таламдары;
это делается в ваших интересах бул сиздин пайдаңыз үчүн иштелип жатат;
что за интерес! разг. эмне маани!; кандай пайда!

ИНТЕРЕС

ИНТЕРЕС м. франц. польза, выгода, прибыль; | проценты, рост на деньги; | сочувствие в ком или чем, участие, забота. | Занимательность или значение, важность дела. | донск. земская повинность? Интересный, корыстный; | занимательный, завлекательный, заманчивый или любопытный, возбуждающий участие; забавный. Интересность ж. свойство, принадлежность интересного, занимательность. Интересант м. своекорыстный человек, оберегающий только свои выгоды. Интересовать кого, занимать, возбуждать участие, забавлять или завлекать. -ся, кем или чем; принимать участие в ком или чем.

Примеры переводов: интерес

Русский Кыргызский
незаконным интерес застрахован по договору; келишим боюнча укукка жат талам камсыздандырылганда;
Большой интерес к определенным видам спорта. Спорттун айрым бир түрүнө кызыгуу абдан көп
Долгосрочная сенатор принял особый интерес к Африке. Узак жылдар бою иштеп келаткан сенатор Африкага өзгөчө кызыгат.
Родители проявляют интерес к их детских исследований. Ата-энелер өз баласынын мектептеги жетишкендиктерине кызыгышат.
В противном случае коммерческий интерес будет превалировать. Антпесе коммерциялык кызыкчылык башкаларынын бардыгынан басымдуулук кылат.
Тестирование вызвало большой интерес среди всех участников исследования. Тестирлөө изилдөөнүн бардык катышуучуларынын өтө кызыгуусун жаратты.
Люди всегда были враждебны интерес как таковой, считая ее "ростовщичество". Адамдар пайыздык ченди “сүткорлук” деп эсептешип, аны анчейин жактыра беришпейт.
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. Бул жалпы чыгашаларда Союздун үлүшү бул чыгашалардагы анын кызыкдарлыгына ылайык келет.
преодолеть нигилистическое и недоверчивое отношение молодого поколения к образованию и его теряют интерес к изучению; жаштардагы нигилизмди жана ишенбөөчүлүктү, билим алууга болгон кызыгуунун төмөндөшүн жоюуга;
Изучение ее интерес к документальным фильмам, Бэрримор направил несколько проектов, которые приковано внимание критическое внимание. Берримор документалдык фильмдерге болгон кызыгуусун көрсөтүп, элдин сын-пикирдүү көңүлүн бурган бир нече долбоорго режиссёр болгон.
Маркс утверждал, 'является естественной необходимостью, потребностью и частный интерес, сохранение их собственности и их эгоистических себя. Маркс айткандай: “ - табигый зарылчылык, муктаждык жана жеке кызыкчылыктар, өзүнүн жеке менчигинин жана Мен деген өзүмчүл сезимдин сакталышы”.
Гегель считал, что государство оказалось бы воплотить общий интерес, согласования особых интересов, найденные в семье и гражданского общества. Гегелдин ою боюнча, мамлекет, үй-бүлөдөгү жана жарандык коомдогу кызыкчылыктарды жөнгө салуу менен, жалпы кызыкчылыкты белгилейт.
Многие новостные организации проводят "вопрос опросы", чтобы увидеть, какие темы представляют большой интерес для общественности в год выборов. Көптөгөн кабар уюмдары шайлоо жылында аудитория эмнеге көбүрөөк кызыгарын билиш үчүн «тийиштүү маселелер боюнча сурамжылоолорду» өткөрүшөт.
Прежде всего, важно отметить, что все институты, где исследования рабочая группа шли, были очень дружелюбны и показал большой интерес к исследованию. Бул жерде эн оболу иликтөө иштери жүргүзүлгөн бардык ведомстволордо жумушчу топтору, ушул иликтөө иштерин терең кызыгуу менен кабыл алышкандыгын белгилеп кетүү зарыл.
Имущественный интерес, который является предметом страхования должно быть существующих на момент возникновения непредвиденных (точки второй статьи девятьсот двадцать три). Камсыздандыруунун объектиси болуп саналган мүлктүк талам камсыздандыруу учуру келген мезгилге чейин орун алууга тийиш (тогуз жүз жыйырма үчүнчү берененин экинчи пункту).
Снова и снова проблемы разработан в связи с тем, что эти куски, эти деньги штук, лечили таким образом нарушающие соглашения и повредить интерес некоторых людей на благо других. Ушул акча-каражаттарына байланышкан көйгөйлөр, келишимдерди бузуудан жана башкалардын пайдасын көздөп, кимдир-бирөөнүн кызыкчылыктарын колдонуудан улам келип чыгат.
По вопросам, представляющим интерес также для других Союзов, администрацию которых осуществляет Организация, Ассамблея принимает решения, заслушав мнение Координационного комитета Организации. ошондой эле башкарууну Уюм жүзөгө ашыруучу башка Союздар үчүн кызыгуу жаратуучу маселелер боюнча Уюмдун Координациялык комитетинин пикирин уккандан кийин Ассамблея чечим кабыл алат.

Примеры переводов: интерес

Русский Английский
незаконным интерес застрахован по договору; unlawful interest is insured under the contract;
Большой интерес к определенным видам спорта. The great interest to the certain kinds of sport.
Долгосрочная сенатор принял особый интерес к Африке. The long-term senator has taken a particular interest in Africa.
Родители проявляют интерес к их детских исследований. Parents take an interest in their children's studies.
В противном случае коммерческий интерес будет превалировать. Otherwise a commercial interest would prevail.
Тестирование вызвало большой интерес среди всех участников исследования. The testing aroused a lot of interest among all the participants in the study.
Люди всегда были враждебны интерес как таковой, считая ее "ростовщичество". People have always been hostile to interest as such, considering it “usury.”
Доля Союза в таких общих расходах должна быть в пропорции к интерес Союз в них. The share of the Union in such common expenses shall be in proportion to the interest the Union has in them.
преодолеть нигилистическое и недоверчивое отношение молодого поколения к образованию и его теряют интерес к изучению; overcome the nihilistic and mistrustful attitude of a younger generation to education and its losing interest in studying;
Изучение ее интерес к документальным фильмам, Бэрримор направил несколько проектов, которые приковано внимание критическое внимание. Exploring her interest in documentary films, Barrymore has directed several projects that garnered critical attention.
Маркс утверждал, 'является естественной необходимостью, потребностью и частный интерес, сохранение их собственности и их эгоистических себя. Marx argued, ‘is natural necessity, need and private interest, the preservation of their property and their egoistic selves.
Гегель считал, что государство оказалось бы воплотить общий интерес, согласования особых интересов, найденные в семье и гражданского общества. Hegel thought that the state would turn out to embody the general interest, reconciling the particular interests found in the family and civil society.
Многие новостные организации проводят "вопрос опросы", чтобы увидеть, какие темы представляют большой интерес для общественности в год выборов. Many news organizations conduct "issue polls" to see what topics are of great interest to the public during an election year.
Прежде всего, важно отметить, что все институты, где исследования рабочая группа шли, были очень дружелюбны и показал большой интерес к исследованию. First of all, it is important to note that all the institutions where the research working group went, were very friendly and showed a big interest in the research.
Имущественный интерес, который является предметом страхования должно быть существующих на момент возникновения непредвиденных (точки второй статьи девятьсот двадцать три). Property interest which is the subject of insurance must be existing by the moment of occurrence of contingency (point two of the Article nine hundred and twenty-three).
Снова и снова проблемы разработан в связи с тем, что эти куски, эти деньги штук, лечили таким образом нарушающие соглашения и повредить интерес некоторых людей на благо других. Again and again problems developed due to the fact that these pieces, these money pieces, were treated in a way that violated agreements and hurt the interest of some people for the benefit of others.
По вопросам, представляющим интерес также для других Союзов, администрацию которых осуществляет Организация, Ассамблея принимает решения, заслушав мнение Координационного комитета Организации. With respect to matters which are of interest also to other Unions administered by the Organization, the Assembly shall make its decisions after having heard the advice of the Coordination Committee of the Organization.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: