Меню
Эл-Сөздүк

иной

~, ­ая, -ое
1. (другой) башка, бөлөк;
иная форма башка форма;
это иное дело бул башка иш;
быть иного мнения башка пикирде болуу;
иными словами башка сөз менен айтканда;
2. (некоторый) кээ бир, кайсы бир; кээде;
в иных случаях это возможно, а в иных нет кээ бир учурларда бул мүмкүн болсо, кээ бир учурларда мүмкүн эмес;
3. в знач. сущ. м., ж. бирөө;
иному нравится, а иному нет бирөөгө жакса, бирөөгө жакпайт;
иной раз кээде, кээ бир убакытта;
тот или иной тигил же бул.

ИНОЙ

ИНОЙ, не этот, другой, некий, кой, который. Это иное сукно, не то, что я вbдел прежде. Это иное дело. Иной дурак и невесть что наскажет. Иному жарко, иному холодно. Иная хвала хуже поношения. Иная стрижка стоит бритья. Иной пирожок и корова не ест. Родство дело святое, а торговля дело иное. Дружба дружбе рознь, а иную хоть брось. Оставайся здорово, наживай друга инова! Не равны и бары, иной Бога боится, и за него Бога молят. С иным дураком смех, сь другим грех. Инакий, инаковый, иной, не такой, как этот, другого вида, отличный от этого. Онь стал инаков, изменился. Можно сделать это и так и инако, инакам образом. Человек так, а Бог инак. Иначе нареч. инако, инаково, на другой лад, не так, другим образом, иным способом. Инный вост. иновый сев. иной, в знач. некий, кой, который. Инный говорит, инный дплает. Иново нареч. или, либо; ино, иногда, иначе; иным временем, способом. Инший южн. и зап. иной, в знач. другой, не этот.. Это иншее дело, кур. вор. пск. Инаковатый, несколько иной, не совсем такой, разновидный. Иначить что, переиначивать, изменять, переделывать на другой лад. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи. Иначествовать, отличаться, различаться, давать отлику от чего, или | быть иным, инаким. Инно, инда, илько, вологодск. лино; анно, анда, ально, ажно, даже, так что, что даже. Крикнул, инно в ушах зазвенело! Переспела слива, инда раздвоилась. Сладко поет, инно заслушаешься. Ино, инупору, иногда, временем: | если, коли, тогда, то, в сем случае; | либо, или, а не то, аль пожалуй перм.; | хорошо, ладно, живет, сев. | стар. тогда, коли то булет. Обжа, один человек на одной лошади орет, а кто сам - третий орет, ино соха, объясненение меры земли. А которого моего сына не станет.... ино его удел сыну моему Василью. Иван III. Ино всяко живет. А ино он придет? неравно, станется. Сам приглядывай, ино скоро будет. Живи по Божьему, ино возрадуешься. Возьми топор - ино не тронь, и сам возьму! Я взял: "Ну, ино!" ладно. Как ино зовут его? как бишь. Ино глупый умного соблазнит. Не все для себя, иноместо и для других. И глупый ино молвит слово в лад. Как пойдешь, ино и в яму попадешь. В ико время не надо знать, что люди говорят. Не все в ус, ино и в рыло. Не все в ус да в рыло, ино и мимо. Инось, ин, ино, в знач. ладно, пожалуй, изволь. Инось пода: ин возьми, коли нужно. Всем деревня не выйдет: вода близко, ин лес далеко. Сват, так сват: а не сват, ин добрый человек, первый и нерешительный ответ тому, кто пришел сватом. Инобы, иноб, бы, чтобы; если бы; выражает также опасение, как бы не, неравно, иночего. Иной ты не знал, а то ведь сказано было тебе; иное дело если б. Иноб ты прилег, отдохнул, ты бы лег, не ляжешь ли. Иноб не было худа, иноб он не убился. Иноб тя розорвало! бранное проклятие. Иногда, иногды, инолды, иноредь, иною, инчас, инупору, инодни, иноколн, иноместо, ингод, порою, временем, часом, по временам, в иное время, в иных случаях, нечасто, изредка, бывает; или вм. | оногды, недавно, намедни, надысь. Иногда и денежка дороже рубля. Не все лозою, иною и грозою. Всяко живет: инупору и не везет. Инчас квас, а инчас и водица. Иногдашний, иногда бывающий или случающийся. Инамо, инуда, инуды, инокуды, в иное, в другое место (на вопрос: куда?). Пойти было инуды, да поискать. Инуде, иногда, в ином, в другом месте, не тут; | где-либо, в каком-либо месте; | местами, инде. Ищи иногде, вишь тут нету. Иногде или цнде есть огрехи, ошибки. Инух, инуха м. пск. бранное иной, чужой, сторонний, пришлый: не от этого ль: инка, инька ж. арх. инородка, нерусская женщина? Иножды нареч. в другой раз, в другую пору, не теперь. Иножды приходи, неколи. Иножды олон. иногда, иной раз, ину пору, ино; | в другой раз, не теперь, не ныне. Инооткол, инооткуда, из какого-либо иного места, не отсюду или не оттуду, о каком месте речь идет. Инокто, иночто, неравно кто или что; иной кто или иное что. Инокто придет увидит. Иночто бери, это не годится. В этом соединении местоим. склоняется: Инокому дай, другому кому; иночем изворотись, чем-либо иным. Инокак, иным способом, другим средством, порядком. Иноднесь нареч. оногдысь, надысь, намедни, восей, ономнясь. Инообразный, иновидный, предмет другого вида, образа. Иноверие, иноверство ср. ученье и обряды другого, не господствующего где-либо исповеданья, веры. Иноверный, к иноверию относящ., принадлежащий. Иноверець м. -верка ж. кто исповедует иную, различную с кем или негосподствующую в государстве веру. Иноверческий, к иноверцам относящ. Иногородний, из другого города, или к иному городу приписанный, принадлежащий. Иногородец м. -городка, уроженец, житель иного города. Инодальний, иноземный, приезжий, заезжий издалека. Инодержавный, к другой державе относящ. Инодурить, -ся, дурить на другой лад, иначе. Иноземный, чужеземный, иностранный, из другой земли. Иноземство, состоянье иноземца, иноземки, уроженца иной земли. Иноземчий, -ческий, к иноземцу относящ. Иноземщина собр. все вообще иноземное, иностранное, чужое. Инозначенье, иное, другое значенье; иносказанье, переносный смысл. Инозначащий, иносказательный. Иноименный, носящий другое имя. Инок, инокиня, см. ниже. Иноколенный, родившийся от другого колена, поколенья. Иномастный, другой, не этой масти. Иномыслие ср. иной, другой образ мыслей, разномыслие. Иномысленный, иномыслящий; иномыслитель м. кто мыслить иначе, кто держится иных, других убеждений. Иноплеменный, инородный, принадлежащий другому племени, роду. Иноплеменные завоеватели. По женитьбам, в герб этого рода вошли части гербов инородных, иноплеменных. Иноплеменннк, иноплеменець м. иноплеменница, иноплеменка ж. Инородець м. инородка ж. урожёнец другого, чужого племени или народа. | Сиб. инородцы: коренные жители, самоеды, якуты, остяки и пр. Иноплеменство, инородртво, состоянье иноплеменца. Иноплеменничий, -меннический, инородческий, к инородцам относящ. Инорукий, иноручный, о человеке левша, пакша; о вещи: не на ту руку или вопреки обычаю сделанный. Инорукий винт, завертываемый налево, посолонь. Иноречие, иносказанье, инословие ср. аллегория, речь притчей, речь содержащая, кроме прямого, еще косвеный, переносный смысл. Иноречивый, иносказательный, инословный, переносный смысл в себе содержащий, к нему относящ. Иносказатель м. -ница ж. кто говорить или пишет иносказаньями. Иносказательность ж. свойство, принадлежность иносказательного. Инославный, противопол. православный, иноверный, иноверческий. Иностранный, иноземный, чужеземный, принадлежащий другой стране, эемле, государству; заграничный, заморский, не свой, чужой, неродной. Иностранец м. -странка ж. житель или выходец, путник и иного государства, земли. Иностранить, подражать иностранцам. Иносущный разносущный, -родный, по существу своему не одинаковый. Иносеменник, растение Неterospermum. Иноходь ж. конская побежка, в которой лошадь заносить обе ноги одного бока вместе, тогда как в рыси ноги движутся по две разом, крест-накрест. Иноходный, до иноходи относящ. Иноходец м. -дица ж. лошадь, или другое животное, с иноходью. Иноходец в пути не товарищ. Мерину прагонье, коню ступанье, иноходцу хода, красной девице комната. | херс. Работник, ушедший от наемщика и нанявшийся на сторону (Наумов). Иноходить, бежать иноходью; переваливаться на ходу с боку набок. День иноходит, а два со двора не сходит, о щегольской лошади, негодной в работу. День шоходит, да два дни не ходит, о лошади иноходце, либо о пьянице, весьма исправном, когда трезв. Иноцветный, другого цвета, краски. Иноческий, -чество, см. ниже, инок. Иночим м. стар. пасынок. Иношерстый, иной шерсти, масти. Иноязычный, иноплеменный вообще, или относящ. до чужого языка или до словесной речи иноземца. Иноязычник м. -ница ж. говорящий другим, чужим языком. Иноязычить, говорить на чужом языке.

Примеры переводов: иной

Русский Кыргызский
Инициаторы и разработчики проекта и иной документации, имеют право на: Долбоордун жана башка документациянын демилгечилери менен иштеп чыгуучулары:
Государство и его органы служат всему обществу, а не той или иной группе. Мамлекет жана анын органдары коомдун кандайдыр бир бөлүгүнө эмес, бүткүл коомго кызмат кылат.
Инициаторы и разработчики проекта и иной документации несет ответственность за: Долбоорлордун жана башка документациянын демилгечилери менен иштеп чыгуучулары милдеттүү:
Экологическая оценка воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду; чарбалык жана башка иш-аракеттин жаратылыш айлана-чөйрөсүнө тийгизген таасирине баа берүүнүн материалдары;
Мягкий свинец бы принять иной подход: Выросший в Youngtown, Джошуа Смит был маленький мальчик с большими мечтами. Ал эми кеңири кириш сөз башкачараак болот: «Яңтаунда өскөн Жошуа Смит бою кичине болгону менен ою чоң эле.
Произведение должно быть выражено в устной, письменной или иной объективной форме, допускающей его восприятие. Чыгарма аны кабыл алууга мүмкүнчүлүк берген оозеки, кат жүзүндө же башка объективдүү түрдө болууга тийиш.
Презумпция потенциальной экологической опасности, вытекающие из любой планируемой хозяйственной и иной деятельности; белгиленген ар кандай чарбалык иштин жана башка иштин экологиялык коркунуч келтириши мүмкүн экендигинин;
принимать решения об ограничении, приостановлении или запрещении хозяйственной и иной деятельности в пределах своей компетенции; өзүнүн компетенциясынын чегинде чарбалык жана башка иш - аракеттерге чек коюу жөнүндө, аларды токтото туруу жана аларга тыюу салуу жөнүндө чечим кабыл алууга;
Сейчас это невозможно улучшить военную ситуацию или иной страны по инфляции, даже в стране, в которой все материалы, необходимые для войны доступны. Бүгүнкү күнү, жада калса, согуш каражаттары жетиштүү болгон жогору өнүккөн мамлекет үчүн, инфляция жолу менен мамлекеттин аскердик абалын оңдоо мүмкүн эмес.
Все наши правовые положения находятся под влиянием той или иной степени на то, что это количество денег, которое дается в правительство для этой цели. Өкмөткө ушул максатта ушунча акча бөлүндү деп так айтылса, укуктук ченемдерге кандайдыр бир деңгээлде таасири тиет.
Учредители хозяйственного товарищества или общества может быть установлен иной метод для определения их доли в собственности товарищества или общества. Чарбалык шериктиктин жана коомдун уюштуруучулары өздөрүнүн шериктиктеги жана коомдогу үлүштөрүн аныктоонун ушул беренеге салыштырганда башка тартибин аныкташы мүмкүн.
Предотвращение негативного воздействия от реализации планового управления, хозяйственной или иной деятельности на здоровье человека и окружающую среду; пландаштырылган башкаруучулук, чарбалык жана башка иш-аракеттин калктын ден соолугуна жана айлана-чөйрөгө терс таасир көрсөтүшү мүмкүн болгон кесепеттерин болтурбоо;
платежи страховой выплаты, включая пособия, выплаченных по страхованию осуществляется иной организацией в отношении физического лица, подающего заявление; камсыздандыруу төлөмдөрү, декларация берген адам үчүн уюм жүргүзгөн камсыздандыруу боюнча төлөмдөрдү кошкондо;
Информирование уполномоченным государственным органом по экологической экспертизе о намечаемой хозяйственной и иной деятельности на соответствующей территории. экологиялык экспертиза боюнча атайын ыйгарым укук берилген органга караштуулу администрациялык аймакта болжолдонуучу чарбалык жана башка иш-аракеттер жөнүндө маалымдоо.
Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС) - идентификация, анализ, оценка и с учетом возможных последствий от плановых хозяйственной и иной деятельности в решении дизайна. Айлана-чөйрөгө таасир тийгизүүгө баа берүү (АТББ) - белгиленген чарбалык жана башка таасир тийгизүүнү, ал тарабынан келтирилген айлана-чөйрөнүн өзгөрүшүн табуу, талдоо, ага баа берүү жана эсепке алуу.
(II) любое сообщение для всеобщего сведения по проводам или путем ретрансляции в эфир произведения, если такое сообщение осуществляется иной организацией, нежели первоначальная. (ii) ар кандай эл алдында кабарлоо, жөнөтүү аркылуу же сымсыз байланыш каражаттары аркылуу болсун чыгармалардын эфирде кайталанып берилиши, эгерде мындай кабарлоо биринчисине караганда башка уюм тарабынан жүзөгө ашырылса.
В других случаях, возмещение должны быть оплачены страховщиком в течение тридцати дней со дня поступления заявления о его выплаты, если иной срок не установлен договором страхования. Калган учурларда, эгерде камсыздандыруу келишиминде башка мөөнөт белгиленбесе, камсыздандыруу акысын камсыздандыруучу аны төлөө жөнүндө арызды алган күндөн тартып отуз күндүн ичинде төлөөгө тийиш.
Юридические лица, основная деятельность которых заключается в производстве товаров или нефинансовых услуг с целью получения прибыли или иной финансовой выгоды для своих владельцев. пайда көрүү же өз ээлери үчүн финансылык пайда алып келүү максатында, товар өндүрүүдөн же финансылык эмес кызматтарды сунуштоодон негизги иш максаты көрүнгөн юридикалык жактар.
Говоря об инфляции, мы не должны забывать, что сверх последствий уничтожения денежного стандарта или иной страны, существует опасность, что лишение массы своих сбережений сделает их отчаянным. Инфляция жөнүндө сөз кылганда, анын мамлекеттин акча стандартын кыйраткан кесепетинен тышкары, элди аманаттарынан ажыратып, жакшылыктан үмүт үзгөн абалга чейин жеткире турган коркунучун унутпашыбыз керек.
Если стороны в договоре, к обмену, хотят отложить решение, выполнение, их контракта, могут возникнуть разногласия, очень серьезные разногласия, касающиеся правильности той или иной партии contributio Эгер келишимдин, алмашуу процессинин тараптары келишимди түзүүнү, ишке ашырууну кийинкиге жылдырышса, башка тараптын кошкон салымынын тууралыгы жөнүндө ар түркүн олуттуу ой-пикирлер келип чыгышы мүмкүн.

Примеры переводов: иной

Русский Английский
Инициаторы и разработчики проекта и иной документации, имеют право на: Initiators and designers of the project and other documentation have a right to:
Государство и его органы служат всему обществу, а не той или иной группе. The State and its bodies shall serve the whole society, and not a particular group.
Инициаторы и разработчики проекта и иной документации несет ответственность за: Initiators and developers of the project and other documentation is liable for:
Экологическая оценка воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду; Ecological assessment of impacts from economic and other activities on the environment;
Мягкий свинец бы принять иной подход: Выросший в Youngtown, Джошуа Смит был маленький мальчик с большими мечтами. A soft lead would take a different approach: Growing up in Youngtown, Joshua Smith was a little boy with big dreams.
Произведение должно быть выражено в устной, письменной или иной объективной форме, допускающей его восприятие. The work must be expressed in verbal, written or other objective form allowing its perception.
Презумпция потенциальной экологической опасности, вытекающие из любой планируемой хозяйственной и иной деятельности; Presumption of potential ecological risk arising from any planned economic or other activity;
принимать решения об ограничении, приостановлении или запрещении хозяйственной и иной деятельности в пределах своей компетенции; to take decisions on limitation, suspension or prohibition of economic activities and other activities, within its competence;
Сейчас это невозможно улучшить военную ситуацию или иной страны по инфляции, даже в стране, в которой все материалы, необходимые для войны доступны. Now it is impossible to improve a country’s military situation by inflation, even in a country in which all the materials required for the war are available.
Все наши правовые положения находятся под влиянием той или иной степени на то, что это количество денег, которое дается в правительство для этой цели. All our legal provisions are influenced to some extent by the fact that this is the amount of money which is given to the government for this purpose.
Учредители хозяйственного товарищества или общества может быть установлен иной метод для определения их доли в собственности товарищества или общества. The founders of a business partnership or company may establish a different method to determine their shares in the property of the partnership or company.
Предотвращение негативного воздействия от реализации планового управления, хозяйственной или иной деятельности на здоровье человека и окружающую среду; Prevention of negative impacts from realization of planned management, economic or other activities on human health and the environment;
платежи страховой выплаты, включая пособия, выплаченных по страхованию осуществляется иной организацией в отношении физического лица, подающего заявление; insurance benefit payments including benefits paid on insurance made by an organization in respect of an individual submitting the declaration;
Информирование уполномоченным государственным органом по экологической экспертизе о намечаемой хозяйственной и иной деятельности на соответствующей территории. Informing authorized state body on the ecological expertise about planned economic and other activities at corresponding area.
Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС) - идентификация, анализ, оценка и с учетом возможных последствий от плановых хозяйственной и иной деятельности в решении дизайна. Environmental Impact Assessment (OVOS) - identification, analyses, assessment and taking into consideration possible impacts of the preplanned economic and other activities in a design decision.
(II) любое сообщение для всеобщего сведения по проводам или путем ретрансляции в эфир произведения, если такое сообщение осуществляется иной организацией, нежели первоначальная. (ii) any communication to the public by wire or by rebroadcasting of the broadcast of the work, when this communication is made by an organization other than the original one.
В других случаях, возмещение должны быть оплачены страховщиком в течение тридцати дней со дня поступления заявления о его выплаты, если иной срок не установлен договором страхования. In other cases, indemnity must be paid by the insurer within thirty days from the day of receipt of application on payment thereof, unless other period is established by the contract of insurance.
Юридические лица, основная деятельность которых заключается в производстве товаров или нефинансовых услуг с целью получения прибыли или иной финансовой выгоды для своих владельцев.
Говоря об инфляции, мы не должны забывать, что сверх последствий уничтожения денежного стандарта или иной страны, существует опасность, что лишение массы своих сбережений сделает их отчаянным. In talking about inflation, we should not forget that over and above the consequences of destroying a country’s monetary standard, there is the danger that depriving the masses of their savings will make them desperate.
Если стороны в договоре, к обмену, хотят отложить решение, выполнение, их контракта, могут возникнуть разногласия, очень серьезные разногласия, касающиеся правильности той или иной партии contributio If the parties to a contract, to an exchange, want to postpone the settlement, the execution, of their contract, differences of opinion can arise, some very serious differences of opinion, concerning the correctness of one or the other party’s contributio

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: