Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

иной

~, ­ая, -ое
1. (другой) башка, бөлөк;
иная форма башка форма;
это иное дело бул башка иш;
быть иного мнения башка пикирде болуу;
иными словами башка сөз менен айтканда;
2. (некоторый) кээ бир, кайсы бир; кээде;
в иных случаях это возможно, а в иных нет кээ бир учурларда бул мүмкүн болсо, кээ бир учурларда мүмкүн эмес;
3. в знач. сущ. м., ж. бирөө;
иному нравится, а иному нет бирөөгө жакса, бирөөгө жакпайт;
иной раз кээде, кээ бир убакытта;
тот или иной тигил же бул.
Перевести через онлайн Переводчик

Котормолордун мисалдары: иной

Орусча Кыргызча
Инициаторы и разработчики проекта и иной документации, имеют право на: Долбоордун жана башка документациянын демилгечилери менен иштеп чыгуучулары:
Государство и его органы служат всему обществу, а не той или иной группе. Мамлекет жана анын органдары коомдун кандайдыр бир бөлүгүнө эмес, бүткүл коомго кызмат кылат.
Инициаторы и разработчики проекта и иной документации несет ответственность за: Долбоорлордун жана башка документациянын демилгечилери менен иштеп чыгуучулары милдеттүү:
Экологическая оценка воздействия хозяйственной и иной деятельности на окружающую среду; чарбалык жана башка иш-аракеттин жаратылыш айлана-чөйрөсүнө тийгизген таасирине баа берүүнүн материалдары;
Мягкий свинец бы принять иной подход: Выросший в Youngtown, Джошуа Смит был маленький мальчик с большими мечтами. Ал эми кеңири кириш сөз башкачараак болот: «Яңтаунда өскөн Жошуа Смит бою кичине болгону менен ою чоң эле.
Произведение должно быть выражено в устной, письменной или иной объективной форме, допускающей его восприятие. Чыгарма аны кабыл алууга мүмкүнчүлүк берген оозеки, кат жүзүндө же башка объективдүү түрдө болууга тийиш.
Презумпция потенциальной экологической опасности, вытекающие из любой планируемой хозяйственной и иной деятельности; белгиленген ар кандай чарбалык иштин жана башка иштин экологиялык коркунуч келтириши мүмкүн экендигинин;
принимать решения об ограничении, приостановлении или запрещении хозяйственной и иной деятельности в пределах своей компетенции; өзүнүн компетенциясынын чегинде чарбалык жана башка иш - аракеттерге чек коюу жөнүндө, аларды токтото туруу жана аларга тыюу салуу жөнүндө чечим кабыл алууга;
Сейчас это невозможно улучшить военную ситуацию или иной страны по инфляции, даже в стране, в которой все материалы, необходимые для войны доступны. Бүгүнкү күнү, жада калса, согуш каражаттары жетиштүү болгон жогору өнүккөн мамлекет үчүн, инфляция жолу менен мамлекеттин аскердик абалын оңдоо мүмкүн эмес.
Все наши правовые положения находятся под влиянием той или иной степени на то, что это количество денег, которое дается в правительство для этой цели. Өкмөткө ушул максатта ушунча акча бөлүндү деп так айтылса, укуктук ченемдерге кандайдыр бир деңгээлде таасири тиет.
Учредители хозяйственного товарищества или общества может быть установлен иной метод для определения их доли в собственности товарищества или общества. Чарбалык шериктиктин жана коомдун уюштуруучулары өздөрүнүн шериктиктеги жана коомдогу үлүштөрүн аныктоонун ушул беренеге салыштырганда башка тартибин аныкташы мүмкүн.
Предотвращение негативного воздействия от реализации планового управления, хозяйственной или иной деятельности на здоровье человека и окружающую среду; пландаштырылган башкаруучулук, чарбалык жана башка иш-аракеттин калктын ден соолугуна жана айлана-чөйрөгө терс таасир көрсөтүшү мүмкүн болгон кесепеттерин болтурбоо;
платежи страховой выплаты, включая пособия, выплаченных по страхованию осуществляется иной организацией в отношении физического лица, подающего заявление; камсыздандыруу төлөмдөрү, декларация берген адам үчүн уюм жүргүзгөн камсыздандыруу боюнча төлөмдөрдү кошкондо;
Информирование уполномоченным государственным органом по экологической экспертизе о намечаемой хозяйственной и иной деятельности на соответствующей территории. экологиялык экспертиза боюнча атайын ыйгарым укук берилген органга караштуулу администрациялык аймакта болжолдонуучу чарбалык жана башка иш-аракеттер жөнүндө маалымдоо.
Оценка воздействия на окружающую среду (ОВОС) - идентификация, анализ, оценка и с учетом возможных последствий от плановых хозяйственной и иной деятельности в решении дизайна. Айлана-чөйрөгө таасир тийгизүүгө баа берүү (АТББ) - белгиленген чарбалык жана башка таасир тийгизүүнү, ал тарабынан келтирилген айлана-чөйрөнүн өзгөрүшүн табуу, талдоо, ага баа берүү жана эсепке алуу.
(II) любое сообщение для всеобщего сведения по проводам или путем ретрансляции в эфир произведения, если такое сообщение осуществляется иной организацией, нежели первоначальная. (ii) ар кандай эл алдында кабарлоо, жөнөтүү аркылуу же сымсыз байланыш каражаттары аркылуу болсун чыгармалардын эфирде кайталанып берилиши, эгерде мындай кабарлоо биринчисине караганда башка уюм тарабынан жүзөгө ашырылса.
В других случаях, возмещение должны быть оплачены страховщиком в течение тридцати дней со дня поступления заявления о его выплаты, если иной срок не установлен договором страхования. Калган учурларда, эгерде камсыздандыруу келишиминде башка мөөнөт белгиленбесе, камсыздандыруу акысын камсыздандыруучу аны төлөө жөнүндө арызды алган күндөн тартып отуз күндүн ичинде төлөөгө тийиш.
Юридические лица, основная деятельность которых заключается в производстве товаров или нефинансовых услуг с целью получения прибыли или иной финансовой выгоды для своих владельцев. пайда көрүү же өз ээлери үчүн финансылык пайда алып келүү максатында, товар өндүрүүдөн же финансылык эмес кызматтарды сунуштоодон негизги иш максаты көрүнгөн юридикалык жактар.
Говоря об инфляции, мы не должны забывать, что сверх последствий уничтожения денежного стандарта или иной страны, существует опасность, что лишение массы своих сбережений сделает их отчаянным. Инфляция жөнүндө сөз кылганда, анын мамлекеттин акча стандартын кыйраткан кесепетинен тышкары, элди аманаттарынан ажыратып, жакшылыктан үмүт үзгөн абалга чейин жеткире турган коркунучун унутпашыбыз керек.
Если стороны в договоре, к обмену, хотят отложить решение, выполнение, их контракта, могут возникнуть разногласия, очень серьезные разногласия, касающиеся правильности той или иной партии contributio Эгер келишимдин, алмашуу процессинин тараптары келишимди түзүүнү, ишке ашырууну кийинкиге жылдырышса, башка тараптын кошкон салымынын тууралыгы жөнүндө ар түркүн олуттуу ой-пикирлер келип чыгышы мүмкүн.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: