Меню
Эл-Сөздүк

Оперативно-розыскные мероприятия

ыкчам-издөө боюнча иш-чаралар
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: Оперативно-розыскные мероприятия

Русский Кыргызский
Мероприятия ишмердик
Мероприятия Ишмердик
Участник мероприятия Окуянын катышуучусу
лесоустройство включают другие мероприятия. токой күтүүнүн башка аракеттирин камтыйт.
Не тратьте свое время и деньги на мероприятия, которые не окупаются. Убактыңызды жана акчаңызды кайтарымы жок иш-чараларга коротпоңуз.
поддерживает запись тендеров открытия и оперативно отправляет копию этого государственного органа; тендердик табыштамаларды ачуу протоколун түзөт жана көчүрмөсүн мамлекеттик органга токтоосуз жөнөтөт;
При получении жалобы государственного органа уведомляет о жалобе оперативно закупающей организации. Мамлекеттик орган даттанууну алгандыгы тууралу сатып алуучу уюмга токтоосуз билдирет.
| Дальнейшие мероприятия (такие как соглашения с университетами или национальными научно-исследовательскими программами); ■ андан аркы иш-аракет (университеттер же улуттук илимий-изилдөө программалары жана өнүктүрүү программалары менен макулдашуулар);
Еще более сложной задачей становилось студентов, чтобы показать на классе, но она выиграла их на делая некоторые развлекательные мероприятия. Окуучуларды кызыктыруу андан да кыйыныраак болду, бирок ал окуучуларды күлкүлүү иш-аракеттер менен өзүнө тартып алды.
мероприятия, направленные на предотвращение возникновения и распространения вредителей и болезней, повышение биологической устойчивости лесов; токой зыянкечтеринин жана илдеттеринин пайда болушун жана таралышын профилактикалоо, токойлордун биологиялык туруктуулугун жогорулатуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү;
Лицо, правомерно владеющее информацией вправе требовать, чтобы тот, кто незаконно использует это было бы оперативно прекратить его использование. Жабык маалыматка укук ченеминде ээ болгон адам аны мыйзамсыз пайдаланган адамдан аны ошол замат токтотууну талап кылууга укуктуу.
В апреле 19-28, 2012, подобные мероприятия будут проводиться в Чолпон-Ате, Оше, Джалал-Абадской и городов для должностных лиц районном отделении образования. 19-28-апрель күндөрү ушул сыяктуу иш-чаралар райондук билим берүү адистери үчүн Чолпон-Ата, Ош жана Жалал-Абад шаарларына да өткөрүлөт.
все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации; Долбоордун 1 жана 2-Бөлүктөрүн ишке ашыруу максатында аткарылып жаткан иш-чаралардын баары Ассоциациянын талаптарына жооп берген экологиялык стандарттарга жана жетектөөчү принциптерге туура келет;
В пределах своей компетенции имеет право проводить другие мероприятия, которые не противоречат законодательству КР и которые необходимы для реализации своих полномочий. өз компетенциясынын чегинде Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына каршы келбеген, өз ыйгарым укуктарын ишке ашыруу үчүн зарыл болгон башка аракеттерди жүзөгө ашырууга укуктуу.
гарантировать, что все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации; Долбоордун Биринчи жана Экинчи Бөлүктөрүн ишке ашыруу максатында аткарылып жаткан иш-чаралардын баары Ассоциациянын талаптарына жооп берген экологиялык стандарттарга жана жетектөөчү принциптерге туура келет;
мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов. токойдун зыянкечтерине, илдеттерине каршы күрөш жүргүзүү боюнча, ошондой эле өнөр жайлык жана коммуналдык - тиричиликтик ыш - түтүн жана башка терс таасирлер келтирүүчү зыяндарды азайтуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү жүктөлөт.
Противопожарные мероприятия принимаются области, межобластного и территориальных органов управления лесами совместно с органами местного самоуправления и местными государственными администрациями. Профилактикалык жана өрткө каршы иш -чаралар токой чарбасын башкаруучу аймактык, аймактар аралык жана аймактык мамлекеттик органдар тарабынан жергиликтүү өз алдынча башкаруу жана жергиликтүү мамлекеттик администрациялар менен бирдикте ишке ашырылат.
Эти мероприятия прошли через оценок и опыт Международного института глобального образования Торонто (Канада) и Университета Плимута; некоторые из них были реализованы самими разработчиками в своих уроков; часть Бул сабактардын үлгүлөрү Торонтодогу Голбалдык билим берүү боюнча эл аралык институту (Канада) жана Плаймаут университетинин баалоолорунан жана экспертизасынан өткөн; алардын айрымдары иштеп чыгуучулардын өздөрү тарабынанң жана алардын өздөрүнүн жеке саба
7) осуществлять орошение, осушение, выращивание и технические и другие мероприятия мелиорации в соответствии с установленными строительными, экологическими, санитарно-гигиенических и других специальных требований; 7) белгиленген курулуш, экологиялык, санитардык-гигиеналык жана башка атайын талаптарга ылайык сугат, кургатуу, маданий-техникалык жана башка мелиорациялык иштерди жүргүзүүгө;
Эти мероприятия будут увеличивать пропускную способность отдельных каналов и улучшение доступа к поливной воде, таким образом, снижение возможного локального конфликта и помогая оживить экономику южного Кыргызстана. Аталган иш-чаралар ар бир арыктын суу өткөзүү мүмкүнчүлүгүн арттырып жана сугат суу менен камсыздап, потенциалдуу жергиликтүү чыр-чатакты жоюуп жана түштүк Кыргызстандын экономикасын калыбына келтирүүгө жардам берет.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: