Меню
Эл-Сөздүк

Оперативно-розыскные мероприятия

ыкчам-издөө боюнча иш-чаралар

Примеры переводов: Оперативно-розыскные мероприятия

Русский Кыргызский
Мероприятия ишмердик
Мероприятия Ишмердик
Участник мероприятия Окуянын катышуучусу
лесоустройство включают другие мероприятия. токой күтүүнүн башка аракеттирин камтыйт.
Не тратьте свое время и деньги на мероприятия, которые не окупаются. Убактыңызды жана акчаңызды кайтарымы жок иш-чараларга коротпоңуз.
поддерживает запись тендеров открытия и оперативно отправляет копию этого государственного органа; тендердик табыштамаларды ачуу протоколун түзөт жана көчүрмөсүн мамлекеттик органга токтоосуз жөнөтөт;
При получении жалобы государственного органа уведомляет о жалобе оперативно закупающей организации. Мамлекеттик орган даттанууну алгандыгы тууралу сатып алуучу уюмга токтоосуз билдирет.
| Дальнейшие мероприятия (такие как соглашения с университетами или национальными научно-исследовательскими программами); ■ андан аркы иш-аракет (университеттер же улуттук илимий-изилдөө программалары жана өнүктүрүү программалары менен макулдашуулар);
Еще более сложной задачей становилось студентов, чтобы показать на классе, но она выиграла их на делая некоторые развлекательные мероприятия. Окуучуларды кызыктыруу андан да кыйыныраак болду, бирок ал окуучуларды күлкүлүү иш-аракеттер менен өзүнө тартып алды.
мероприятия, направленные на предотвращение возникновения и распространения вредителей и болезней, повышение биологической устойчивости лесов; токой зыянкечтеринин жана илдеттеринин пайда болушун жана таралышын профилактикалоо, токойлордун биологиялык туруктуулугун жогорулатуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү;
Лицо, правомерно владеющее информацией вправе требовать, чтобы тот, кто незаконно использует это было бы оперативно прекратить его использование. Жабык маалыматка укук ченеминде ээ болгон адам аны мыйзамсыз пайдаланган адамдан аны ошол замат токтотууну талап кылууга укуктуу.
В апреле 19-28, 2012, подобные мероприятия будут проводиться в Чолпон-Ате, Оше, Джалал-Абадской и городов для должностных лиц районном отделении образования. 19-28-апрель күндөрү ушул сыяктуу иш-чаралар райондук билим берүү адистери үчүн Чолпон-Ата, Ош жана Жалал-Абад шаарларына да өткөрүлөт.
все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации; Долбоордун 1 жана 2-Бөлүктөрүн ишке ашыруу максатында аткарылып жаткан иш-чаралардын баары Ассоциациянын талаптарына жооп берген экологиялык стандарттарга жана жетектөөчү принциптерге туура келет;
В пределах своей компетенции имеет право проводить другие мероприятия, которые не противоречат законодательству КР и которые необходимы для реализации своих полномочий. өз компетенциясынын чегинде Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына каршы келбеген, өз ыйгарым укуктарын ишке ашыруу үчүн зарыл болгон башка аракеттерди жүзөгө ашырууга укуктуу.
гарантировать, что все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации; Долбоордун Биринчи жана Экинчи Бөлүктөрүн ишке ашыруу максатында аткарылып жаткан иш-чаралардын баары Ассоциациянын талаптарына жооп берген экологиялык стандарттарга жана жетектөөчү принциптерге туура келет;
мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов. токойдун зыянкечтерине, илдеттерине каршы күрөш жүргүзүү боюнча, ошондой эле өнөр жайлык жана коммуналдык - тиричиликтик ыш - түтүн жана башка терс таасирлер келтирүүчү зыяндарды азайтуу боюнча иш - чараларды жүргүзүү жүктөлөт.
Противопожарные мероприятия принимаются области, межобластного и территориальных органов управления лесами совместно с органами местного самоуправления и местными государственными администрациями. Профилактикалык жана өрткө каршы иш -чаралар токой чарбасын башкаруучу аймактык, аймактар аралык жана аймактык мамлекеттик органдар тарабынан жергиликтүү өз алдынча башкаруу жана жергиликтүү мамлекеттик администрациялар менен бирдикте ишке ашырылат.
Эти мероприятия прошли через оценок и опыт Международного института глобального образования Торонто (Канада) и Университета Плимута; некоторые из них были реализованы самими разработчиками в своих уроков; часть Бул сабактардын үлгүлөрү Торонтодогу Голбалдык билим берүү боюнча эл аралык институту (Канада) жана Плаймаут университетинин баалоолорунан жана экспертизасынан өткөн; алардын айрымдары иштеп чыгуучулардын өздөрү тарабынанң жана алардын өздөрүнүн жеке саба
7) осуществлять орошение, осушение, выращивание и технические и другие мероприятия мелиорации в соответствии с установленными строительными, экологическими, санитарно-гигиенических и других специальных требований; 7) белгиленген курулуш, экологиялык, санитардык-гигиеналык жана башка атайын талаптарга ылайык сугат, кургатуу, маданий-техникалык жана башка мелиорациялык иштерди жүргүзүүгө;
Эти мероприятия будут увеличивать пропускную способность отдельных каналов и улучшение доступа к поливной воде, таким образом, снижение возможного локального конфликта и помогая оживить экономику южного Кыргызстана. Аталган иш-чаралар ар бир арыктын суу өткөзүү мүмкүнчүлүгүн арттырып жана сугат суу менен камсыздап, потенциалдуу жергиликтүү чыр-чатакты жоюуп жана түштүк Кыргызстандын экономикасын калыбына келтирүүгө жардам берет.

Примеры переводов: Оперативно-розыскные мероприятия

Русский Английский
Мероприятия activity
Мероприятия Activity
Участник мероприятия Participant of the event
лесоустройство включают другие мероприятия. forest inventory include other activities.
Не тратьте свое время и деньги на мероприятия, которые не окупаются. Do not spend your time and money on activities that do not pay off.
поддерживает запись тендеров открытия и оперативно отправляет копию этого государственного органа; maintains the record of tenders opening and promptly sends the copy of it to the state body;
При получении жалобы государственного органа уведомляет о жалобе оперативно закупающей организации. Upon receipt of a complaint the State Body shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity.
| Дальнейшие мероприятия (такие как соглашения с университетами или национальными научно-исследовательскими программами); ■ Further activities (such as agreements with universities or national research programmes);
Еще более сложной задачей становилось студентов, чтобы показать на классе, но она выиграла их на делая некоторые развлекательные мероприятия. Even more challenging was getting students to show up for class, but she won them over by doing some fun activities.
мероприятия, направленные на предотвращение возникновения и распространения вредителей и болезней, повышение биологической устойчивости лесов; activities aiming at prevention of emergence and spreading of pests and diseases, increase of biological sustainability of forests;
Лицо, правомерно владеющее информацией вправе требовать, чтобы тот, кто незаконно использует это было бы оперативно прекратить его использование. A person lawfully possessing information shall be entitled to demand that he who unlawfully uses it would promptly cease its use.
В апреле 19-28, 2012, подобные мероприятия будут проводиться в Чолпон-Ате, Оше, Джалал-Абадской и городов для должностных лиц районном отделении образования. On April 19-28, 2012, similar events will be conducted in Cholpon-Ata, Osh, and Jalalabad cities for Rayon Education Department officials.
все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации; all activities undertaken for the purpose of carrying out of Parts 1 and 2 of the Project comply with environmental standards and guidelines satisfactory to the Association;
В пределах своей компетенции имеет право проводить другие мероприятия, которые не противоречат законодательству КР и которые необходимы для реализации своих полномочий. Within its competence has the rights to conduct other activities which do not contradict to Kyrgyz Republic legislation and which are necessary to implement its authorities.
гарантировать, что все мероприятия, проводимые с целью проведения частями 1 и 2 проекта соответствуют экологическим стандартам и руководящих принципов, приемлемых для Ассоциации; ensure that all activities undertaken for the purpose of carrying out of Parts 1 and 2 of the Project comply with environmental standards and guidelines satisfactory to the Association;
мероприятия, направленные на контроль вредителями и болезнями леса, а также снизить ущерб, нанесенный лесам на основе промышленного, коммунального и бытового загрязнения и других негативных факторов. activities designed to control forest pests and diseases, and reduce damage inflicted to forests through industrial, communal, and household pollution and other negative factors.
Противопожарные мероприятия принимаются области, межобластного и территориальных органов управления лесами совместно с органами местного самоуправления и местными государственными администрациями. Fire prevention measures shall be taken by oblast, interoblast and territorial forest management bodies jointly with local self-government bodies and local state administrations.
Эти мероприятия прошли через оценок и опыт Международного института глобального образования Торонто (Канада) и Университета Плимута; некоторые из них были реализованы самими разработчиками в своих уроков; часть These activities have been through assessments and expertise of the International institute of global education Toronto (Canada) and the University of Plymouth; some of them have been implemented by the developers themselves at their own lessons; part of
7) осуществлять орошение, осушение, выращивание и технические и другие мероприятия мелиорации в соответствии с установленными строительными, экологическими, санитарно-гигиенических и других специальных требований; 7) carry out irrigation, drainage, cultivation and technical, and other reclamation activities in accordance with established construction, ecological, health and hygiene and other special requirements;
Эти мероприятия будут увеличивать пропускную способность отдельных каналов и улучшение доступа к поливной воде, таким образом, снижение возможного локального конфликта и помогая оживить экономику южного Кыргызстана. These activities will increase the carrying capacity of individual channels and improve access to irrigation water thereby mitigating potential local conflict and helping to revitalize the economy of southern Kyrgyzstan.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: