Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

забывать

несов.
см. забыть.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: забывать

Русский Кыргызский
забывать унутуу
Но люди склонны забывать Бирок адамдар унутчаак болот.
Если говорить обо всех этих вещах, не следует забывать, что они сделали это с нечистой совестью. Эгер ушул нерселердин бардыгы жөнүндө сөз кыла турган болсок, алардын абийирсиздик менен жасалгандыгын эсибизден чыгарбашыбыз керек.
Когда мы говорим об условиях во Франции, не следует забывать, что на самом деле означает инфляция. Франциядагы шарттарды талдап жатканда, инфляциянын түпкү маани-маңызын түшүнүүгө аракет кылуу керек.
Когда мы говорим об этих вещах мы не должны забывать, что они имеют не только экономическую сторону; они также имеют конституционное сторону. Ушул нерселер жөнүндө сөз кылып жатканда, алардын экономикалык гана эмес, конституциялык тарабын дагы эсибизден чыгарбашыбыз керек.
Когда мы говорим об этих вещах мы не должны забывать, что они имеют не только экономическую сторону; они также имеют конституционное сторону. Ушул нерселер жөнүндө сөз кылып жатканда, алардын экономикалык гана жагы бар эмес, конституциялык тарабы да бар экенин эсибизден чыгарбашыбыз керек.
Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь. Борборлоштурулган систем сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек.
Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь. Борборлоштурулган система сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек.
И не стоит забывать, что религия обеспечивается не только источником святилище во многих из этих обществ, но также источником сопротивления (польский Костёл в 1980, например). Эске сала кетүүчү нерсе, дин көптөгөн коомдордо ыйыктыктын булагын гана эмес, каршылык көрсөтүүнүн булагын дагы камсыз кылат (мисалы, Польшадагы 1980-жылдардагы католик чиркөөсү).
Говоря об инфляции, мы не должны забывать, что сверх последствий уничтожения денежного стандарта или иной страны, существует опасность, что лишение массы своих сбережений сделает их отчаянным. Инфляция жөнүндө сөз кылганда, анын мамлекеттин акча стандартын кыйраткан кесепетинен тышкары, элди аманаттарынан ажыратып, жакшылыктан үмүт үзгөн абалга чейин жеткире турган коркунучун унутпашыбыз керек.
Мы не должны забывать, что вся защита для обозначения лиц через конституций и законов исчезает, если правительство находится в таком положении, чтобы уничтожить смысл каждого между человеческого отношения путем подрыва системы косвенного обмена и денег wh Өкмөт, базар деп аталган, кыйыр алмашуу системи жана акчаны үзгүлтүккө учуратуу менен, адамдардын ортосундагы мамилелердин түпкү маани-маңызын бузганда, конституциялар жана мыйзамдар адамдарды коргой албай каларын биз эсибизден чыгарбашыбыз керек.
Мы не должны забывать, что вся защита для обозначения лиц через конституций и законов исчезает, если правительство находится в таком положении, чтобы уничтожить смысл каждого межчеловеческой отношению путем подрыва системы косвенного обмена и денег, котор Өкмөт, базар деп аталган, кыйыр алмашуу системасы жана акчаны үзгүлтүккө учуратуу менен, адамдардын ортосундагы мамилелердин түпкү маани-маңызын бузганда, конституциялар жана мыйзамдар адамдарды коргой албай калат.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: