Меню
Эл-Сөздүк

четыреста

төрт жүз

Котормолордун мисалдары: четыреста

Орусча Кыргызча
При страховании по страховой полис на предъявителя (точки третьей статьи четыреста двадцать четыре) представление исходного политики является обязательным. Камсыздандыруу полиси боюнча камсыздандырууда (төрт жүз жыйырма төртүнчү берененин үчүнчү пункту) арыз ээсине бул полистин түп нускасы милдеттүү түрдө көрсөтүлүүгө тийиш.
Правила настоящей статьи распространяются на общественном конкурсе содержащий обязательство заключить договор с победителем конкурса поскольку статьями четыреста восемь до четырехсот десяти настоящего Кодекса не предусмотрено иное. Конкурстун жеңүүчүсү менен келишим түзүү милдеттенмесин камтыган ачык конкурска карата ушул Кодекстин төрт жүз сегизинчи – төрт жүз онунчу беренелеринде башкасы каралбагандыктан ушул берененин эрежелери колдонулат.
Наряду с основаниям, указанным в подпункте первой пункта второй статьи четыреста одиннадцать из настоящего Кодекса, сторона договора о партнерстве, заключенного с указанием срока или цели, как условие последующего может претендовать на rescis Ушул Кодекстин төрт жүз он биринчи беренесинин экинчи пунктунун биринчи пунктчасында көрсөтүлгөн негиздер менен катар жөнөкөй шериктештик келишиминин мөөнөттү көрсөтүү менен же белгилөөчү шарт катары максатты көрсөтүү менен келишим түзгөн тарап жүйөөлүү с
Юридическое лицо или гражданин, застраховал свою ответственность путем добровольного или обязательного страхования в пользу потерпевшего (статья четыреста двадцать четыре, точка первой статьи девятьсот двадцать девять) в случае, когда страховая я Өз жоопкерчилигин ыктыярдуу же милдеттүү камсыздандыруу тартибинде жабыр тартуучунун пайдасына (төрт жүз жыйырма төртүнчү берене, тогуз жүз жыйырма тогузунчу берененин биринчи пункту) пайдасына камсыздандырган уюм же жаран келтирлген зыяндын ордун толук т

Котормолордун мисалдары: четыреста

Орусча Англисче
При страховании по страховой полис на предъявителя (точки третьей статьи четыреста двадцать четыре) представление исходного политики является обязательным. Upon insurance under bearer's insurance policy (point three of Article four hundred and twenty-four) presenting of the original policy shall be obligatory.
Правила настоящей статьи распространяются на общественном конкурсе содержащий обязательство заключить договор с победителем конкурса поскольку статьями четыреста восемь до четырехсот десяти настоящего Кодекса не предусмотрено иное. The rules of this Article shall apply to the public competition comprising an obligation to conclude a contract with the winner of the competition insofar as Articles four hundred eight to four hundred ten of this Code do not provide otherwise.
Наряду с основаниям, указанным в подпункте первой пункта второй статьи четыреста одиннадцать из настоящего Кодекса, сторона договора о партнерстве, заключенного с указанием срока или цели, как условие последующего может претендовать на rescis Along with the grounds indicated in subpoint one of point two of Article four hundred and eleven of this Code, the party to the partnership contract entered into with indication of term or the objective as the condition subsequent may claim for the rescis
Юридическое лицо или гражданин, застраховал свою ответственность путем добровольного или обязательного страхования в пользу потерпевшего (статья четыреста двадцать четыре, точка первой статьи девятьсот двадцать девять) в случае, когда страховая я Legal entity or a citizen who insured his liability by way of voluntary or mandatory insurance for the benefit of the injured party (Article four hundred and twenty-four, point one of Article nine hundred and twenty-nine) in the event when the insurance i

Мындан бөлөк Русском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: