Menu
Эл-Сөздүк

хранить

несов.
1. что (сохранять, беречь) сактоо;
хранить деньги в сберегательной кассе акчаны сактык кассасында сактоо;
хранить продукты в погребе азыкты погребде сактоо;
2. что (соблюдать, выполнять) аткаруу, орундоо, сактоо;
хранить обычаи үрп-адатты сактоо;
хранить тайну сырды сактоо;
хранить в тайне что-л. бир нерсени жашырып коюу, бир нерсени жашырын сактоо;
хранить в чистоте великое звание члена партии партиянын мүчөсүнүн улуу атагын тазалыкта сактоо;
3. кого-что (оберегать) сактоо, коргоо;
хранить как зеницу ока көздүн карегиндей сактоо;
хранить в памяти эсте сактоо, эч убакта унутпоо;
хранить молчание унчукпоо, унчукпай жым туруу, үн чыгарбоо.

ХРАНИТЬ

ХРАНИТЬ, хранивать что, беречь, сберегать, прятать, содержать в целости. | - кого, охранять, оберегать, держать невредима. Казначейство хранит казну. Храни книги мои до моего приезда. Хранит Господь вся любящия его. Псалтирь. Храни тебя Бог! | *Сохранять, верно исполнять, строго следовать чему. Хранить заповеди Господни. Храни незлобие, Псалтирь. Храни закон гражданский. | Хранить что, кого, в сердце, в душе, в памяти, помнить, не забывать любя. Кто правду хранит, того Бог наградит. -ся, страдат. и возвр. Храненье, действ. по глаг., пск. храна, хранка. Хранитель, -ница, хранящий, о(со)храняющий что. Хранитель сокровищ, казначей. Летописцы, хранители преданий. Ангел-хранитель, данный каждому христианину для руководства ко спасенью. Не плюй направо, там Ангел-хранитель; плюй налево, там диавол. Хранительное знамение, охранное. Хранилище, место скопа чего, склад. Хранилище книг, - сокровищ. *Память - хранилище былого. Хранило, что охраняет, запор, замок. Положих устом моим хранило, Псалтирь.

Examples of translations: хранить

Russian Kyrghyz
хранить до камдоо
Омбудсмен (Акыйкатчы) должен хранить конфиденциальную информацию. Омбудсмен (Акыйкатчы) купуялуу маалыматты сактоого милдеттүү.
Каждый человек имеет право собирать, хранить, использовать информацию и свободно распространять ее устно, письменно или иным способом. Ар бир адам маалыматты эркин чогултууга, сактоого, пайдаланууга жана бул маалыматты оозеки, жазуу жүзүндө же башкача ыкма менен таркатууга укуктуу.
11) хранить государственную, служебную и иную охраняемую законом тайну, в том числе в рамках юридически установленного срока по окончании гражданской службы; 11) мыйзам тарабынан корголуучу мамлекеттик, кызматтык, анын ичинде мамлекеттик кызматтан кеткенден кийинки мезгилдин ичинде мыйзам тартибинде белгиленген жана башка сырларды сактоого;
Налоговые консультанты и их помощники должны хранить коммерческую и служебную тайну своих клиентов (принципалов), которые стали им известны в процессе выполнения инструкции своих клиентов (принципалов). Салык консультанттары, алардын жардамчылары өздөрүнүн кардарларынын (ишеним көрсөтүүчүлөрүнүн) тапшырмаларын аткаруу процессинде аларга белгилүү болуп калган, өздөрүнүн кардарларынын (ишеним көрсөтүүчүлөрүнүн) коммерциялык жана кызматтык сырын сактоого ми
Главный государственный банк страны, наделенный особыми правами. Центральный банк призван регулировать денежное обращение в стране, осуществлять денежную эмиссию, регулировать кредит и валютный курс, осуществлять контроль и регулировать деятельность коммерческих банков, хранить резервы и запасы денежных средств и золота. Центральный банк называют банком банков. Өлкөнүн өзгөчө укуктар берилген башкы мамлекеттик банкы. Борбордук банк өлкөдөгү акча жүгүртүүнү жөнгө салууга, акча эмиссиясын жүзөгө ашырууга, кредит жана валюта курсун жөнгө салууга, контролдукту жүзөгө ашырууга, коммерциялык банктардын ишин жөнгө салууга, камдарды жана акча каражаттардын, алтындын запастарын сактоого багытталган. Борбордук банкты банктардын банкы деп аташат.
Карта моментальной выдачи в отделении банка без указания фамилии и имени держателя карты на поверхности карты, прикрепленная к счету, который открывается на конкретного клиента, предназначенная для обналичивания денежных средств посредством периферийных устройств, оплаты покупок в торговых точках безналичным путем, проведения операций через интернет. В целях безопасности не рекомендуется использовать предвыпущенные карты как основные и хранить на них большие суммы, так как проведение оплаты по ним не требует предъявления документов Аралыкта орнотулган жабдуулар аркылуу акча каражаттарын нак акчага айландыруу, соода түйүндөрүндө нак эмес түрдө сатып алууларды төлөө, интернет аркылуу операцияларды ишке ашыруу үчүн багытталган, конкреттүү бир кардар үчүн ачылган эсепке каралган картка ээлик кылуучунун аты-жөнү көрсөтүлбөгөн, банктын бөлүмүндө дароо берилген карт. Коопсуздукту камсыз кылуу максатында алдын ала чыгарылган картты негизги карт катары пайдаланууга жана анда көп өлчөмдөгү сумманы сактоо сунуш кылынбайт, анткени ал боюнча төлөмдү өткөрүүдө документ талап кылынбайт.
Отношение суммы обязательных денежных резервов, которые коммерческие банки обязаны хранить в центральном банке, к общему объему обязательств коммерческого банка (или к сумме денежных средств, привлеченных банком). Норма обязательных резервов устанавливается центральным банком и определяет величину гарантийного фонда коммерческого банка, обеспечивающего надежное выполнение его обязательств перед клиентами. Одновременно такая норма используется центральным банком как инструмент регулирования объема денежных агрегатов, банковского кредита и спроса на ликвидность. Коммерциялык банктар борбордук банкта сактоого милдеттүү болгон акчалай камдардын суммасынын коммерциялык банктын милдеттенмелеринин жалпы көлөмүнө (же банк тарабынан тартылган акча каражаттарынын суммасына) карата катышы. Милдеттүү камдардын нормасы борбордук банк тарабынан белгиленип, коммерциялык банктын кардарлар алдындагы милдеттенмесин ишенимдүү аткаруусун камсыз кылган анын гарантиялык фондусунун өлчөмүн аныктайт. Бул норма бир эле учурда борбордук банк тарабынан акча топтомдорунун, банктык кредиттин көлөмдөрүн жана ликвиддүүлүккө талапты жөнгө салуу инструменти катары колдонулат.

Examples of translations: хранить

Russian English
хранить до to store up
Омбудсмен (Акыйкатчы) должен хранить конфиденциальную информацию. The Ombudsman (Akyikatchy) must keep the information confidential.
Каждый человек имеет право собирать, хранить, использовать информацию и свободно распространять ее устно, письменно или иным способом. Every one has the right to gather, store, and use information freely and to disseminate it orally, in writing or otherwise.
11) хранить государственную, служебную и иную охраняемую законом тайну, в том числе в рамках юридически установленного срока по окончании гражданской службы; 11) keep state, official and other secrets protected by law, including within a legally established period upon termination of civil service;
Налоговые консультанты и их помощники должны хранить коммерческую и служебную тайну своих клиентов (принципалов), которые стали им известны в процессе выполнения инструкции своих клиентов (принципалов). Tax consultants and their assistants must keep commercial and official secrecy of their clients (principals), which became known to them in the process of fulfilling the instructions of their clients (principals).
Главный государственный банк страны, наделенный особыми правами. Центральный банк призван регулировать денежное обращение в стране, осуществлять денежную эмиссию, регулировать кредит и валютный курс, осуществлять контроль и регулировать деятельность коммерческих банков, хранить резервы и запасы денежных средств и золота. Центральный банк называют банком банков.
Карта моментальной выдачи в отделении банка без указания фамилии и имени держателя карты на поверхности карты, прикрепленная к счету, который открывается на конкретного клиента, предназначенная для обналичивания денежных средств посредством периферийных устройств, оплаты покупок в торговых точках безналичным путем, проведения операций через интернет. В целях безопасности не рекомендуется использовать предвыпущенные карты как основные и хранить на них большие суммы, так как проведение оплаты по ним не требует предъявления документов
Отношение суммы обязательных денежных резервов, которые коммерческие банки обязаны хранить в центральном банке, к общему объему обязательств коммерческого банка (или к сумме денежных средств, привлеченных банком). Норма обязательных резервов устанавливается центральным банком и определяет величину гарантийного фонда коммерческого банка, обеспечивающего надежное выполнение его обязательств перед клиентами. Одновременно такая норма используется центральным банком как инструмент регулирования объема денежных агрегатов, банковского кредита и спроса на ликвидность.

So following similar words is found:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: