Меню
Эл-Сөздүк

тому

мест. дат. п. от тот, то II.

Примеры переводов: тому

Русский Кыргызский
"И вот что я хочу сосредоточиться на - тому, кто берет большую часть мяса. Менин сөзүмдүн маңызы мына ушунда - эттин эң сонун бөлүгүн алган адамда болмокчу.
использование произведений архитектуры в форме зданий и тому подобное конструкций; имараттар жана ошого окшош курулуштар түрүндөгү архитектура чыгармаларын пайдалануу;
Он сел, уши чутко готовым к тому, наводнения протеста и возмущения его слова создали. Ал өзүнүн сөзүнөн улам чыккан нааразылык кыжылдакты, ачууланууну кунт коюп тыңшай орун алды.
Комиссия по правам человека приступила к работе 27 января 1947 года, к тому, что Хамфри описывается как "радостного оптимизма". Адам укуктары боюнча Комиссия Хамфри сүрөттөгөндөй «оптимисттик толкундануу» жагдайында 1947-жылдын 27-январында ишке киришти.
Понимание этих позиций приводит к пересмотру традиционных форм обучения, ориентируясь теперь к тому, что было названо глобальное образование. Ушундай көз караштарды түшүнүү билим берүүнү адаттагыдан башкача аңдоого алып келди. Ал ааламдык билим берүү деген аталышка ээ болду.
Таким образом, количество молока на рынке не только не увеличивается, но даже уменьшается, точно противоположное тому, что правительство хочет. Демек, базардагы сүттүн көлөмү көбөйбөстөн, тескерисинче азаят, кыскасы өкмөт каалаганыны теңирден тескериси.
Таким образом, количество молока на рынке не только не увеличивается, но даже уменьшается, точно противоположное тому, что правительство хочет. Демек, базардагы сүттүн көлөмү көбөйбөстөн, тескерисинче азайып кетип, теңирден тескери натыйжаларга алып келет.
Когда дело доходит до кампании вопросы, журналисты должны обратить внимание не только на то, что говорят кандидаты, но и к тому, что избиратели хотят знать. Кампания маселелерине келгенде, журналисттер талапкерлердин сүйлөгөн сөздөрүнө эле эмес, шайлоочулар билгиси келген нерселерге да көңүл бурууга тийиш.
Прием повторных долей к одному и тому же комбинации результатов (включая на один результат) от одного участника пари может быть ограничен по решению организатора. Мелдештин бир Катышуучусунан окуянын аякталышынын бир эле айкашына (анын ичинде бир жыйынтыкка) кайталап коюм коюу Уюштуруучунун чечими менен чектелиши мүмкүн.
Таким образом государственные служащие нередко относятся к тому, что женщины не проявляют активность во время соревнований, не подавать заявки, а также не имеют соответствующего опыта. Мында мамкызматкерлер көп учурда аятдар өздөрү конкурс учурунда активдүүлүк көрсөтпөйт, ошондой эле, тийиштүү тажрыйбага ээ эмес деген шылтоону айтышат.
Гендерная дискриминация в политике управления персоналом в системе государственной службы - неравенство в статусе государственных служащих на основе принадлежности к тому или иному полу. Мамлекеттик башкраруу системасындагы гендердик басмырлоо - аял же эркек экендигинен улам мамлекеттик кызмат статусундагы тенсиздик.
Billik переносит зрителя через многие аспекты кинобизнесе, указывая действия студия принял и делает дело, что, в дополнение к тому хорошо для Земли, экологическая политика может быть хорошо для бизнеса. Биллик кинобизнестин көптөгөн аспектилери менен тааныштырып, компаниянын жүргүзүп жаткан иш- аракеттерин белгилеп кетүү менен айлана-чөйрөнү коргоо саясаты жаратылыш үчүн эле эмес, бизнес үчүн да жакшы болорун кошумчалап айтып кетет.
Страховщик не освобождается от уплаты суммы, подлежащей оплате по договору страхования жизни в случае смерти застрахованного лица, если его смерть произошло в результате самоубийства, и если к тому времени договор страхования была эффективной FO Эгерде камсыздандырылган адам өзүн-өзү өлтүрүүнүн натыйжасында кайтыш болсо жана бул убакытка чейин камсыздандыруу келишими кеминде эки жыл күчүндө болсо, камсыздандырылган адам өлгөн учурда камсыздандыруучу жеке камсыздандыруу келишими боюнча төлөөгө тий
Если право спортсмен заявил на конкурс не может по каким-либо причинам (травма, отказ и т.д.) полное или принять участие в конкурсе (если он еще не приостановлено к тому времени), то ставки для результате такого спортсмена считаются быть действительным. Эгер мелдешке катышат деп жарыяланган Катышуучу кайсы бир себеп менен (жаракат, баш тартуу ж.у.с.) мелдешти аяктай албаса же ага катыша албаса (эгер ал бул убакытка карата токтотула турбаган болбосо), анда бул Катышуучунун натыйжасына коюмдар жарамдуу деп
Правительство имеет группу ученых людей, которые пытаются скрыть этот очень простое соотношение, используя термины, которые иногда ничего не значат, а иногда означают в точности, противоположное тому, что происходит на самом деле в экономической системе. Өкмөттүн курамындагы атайын билерман адамдар эч кандай мааниге ээ эмес же экономикалык тутумда болуп жаткан көрүнүшкө таптакыр карама-каршы келген нерсени билдирген аталгыларды колдонуу менен, ушул жөнөкөй чындыкты жашырууга аракет кылышат.
К тому времени приезда Фатимы Маленький Пакистан оправился под руководством местного бизнесмена Мо Разви, который помог английским языком и компьютерные курсы, открыл общественный центр, и привело лидеров общин, чтобы встретиться и наладить отношения с фе Фатима келген кезде «кичи Пакистан» жергиликтүү бизнесмен Мои Развинин жетекчилиги менен калыбына келтирилип, англис тили жана компьютер класстарды ачууга жардам берип, жамаат борборун ачып, жамаат жетекчилерин федералдык бийликтин өкүлдөрү менен жолугушу
Правила настоящей статьи соответственно применяются к Залог в домах отдыха, санаториев, общежитий, бань и тому подобное организаций, а также организаций, имеющих специальные зарезервированные места для ответственного хранения в верхней одеждой, головным у Ушул берененин эрежелери эс алуу үйлөрүндөгү, курорттордогу, мейманканалардагы, сауналардагы жана ушул сыяктуу уюмдардагы, ошондой эле жеке адамдарга таандык тыш кийимдерди, баш кийимди жана ушул сыяктуу башка буюмдарды сактоо үчүн атаын кайтарылуучу жайл
Если приобретатель не может вернуться в доброе несправедливо приобретенной или накопленной собственности, он должен возместить потерпевшей стороне фактическое значение этого свойства к тому времени, когда эта собственность была приобретена, а также за убы Негизсиз алынган же жыйналган мүлктү натуралай кайтарып берүү мүмкүн болбогон учурда сатып алуучу жабыр тартуучуга ал мүлктү сатып алган учурдагы анык наркын, ошондой эле мүлктүн наркынын кийинки өзгөрүшүнөн улам келип чыккан чыгымдарды, эгерде сатып алуу
Разновидность публичного торга, при котором предмет торга продается тому, кто предлагает наивысшую цену и/или наилучшие с точки зрения продавца условия. Этот способ рыночной организации торговли, при котором как покупатели, так и продавцы конкурируют между собой, обеспечивает установление наиболее справедливых цен. Например, бывает аукцион государственных ценных бумаг. Ачык тооруктун бир түрү, мында тоорук предмети сатуучунун көз карашы боюнча эң жогорку бааны жана/же эң эле алгылыктуу шартты сунуштаган жакка сатылат. Анда сатып алуучулар сыяктуу эле, сатуучулар да өз ара атаандашкан ушул рыноктук тоорукту уюштуруу ыкмасы адилет нарктын белгиленишин камсыз кылат. Мисалы: мамлекеттик баалуу кагаздар аукциону.

Примеры переводов: тому

Русский Английский
"И вот что я хочу сосредоточиться на - тому, кто берет большую часть мяса. " And that's what I want to focus on -- the one who takes the best part of the meat.
использование произведений архитектуры в форме зданий и тому подобное конструкций; use of works of architecture in the form of buildings and the like constructions;
Он сел, уши чутко готовым к тому, наводнения протеста и возмущения его слова создали. He sat down, his ears keenly alert to the flood of protest and indignation his words had created.
Комиссия по правам человека приступила к работе 27 января 1947 года, к тому, что Хамфри описывается как "радостного оптимизма". The Commission on Human Rights opened on January 27, 1947, to what Humphrey described as “optimistic excitement.”
Понимание этих позиций приводит к пересмотру традиционных форм обучения, ориентируясь теперь к тому, что было названо глобальное образование. Understanding these positions leads to a reconsideration of the traditional forms of education, focusing from now on towards what has been called global education.
Таким образом, количество молока на рынке не только не увеличивается, но даже уменьшается, точно противоположное тому, что правительство хочет. Thus, the quantity of milk on the market not only does not increase, but actually decreases, precisely the opposite of what the government wanted.
Таким образом, количество молока на рынке не только не увеличивается, но даже уменьшается, точно противоположное тому, что правительство хочет. Thus, the quantity of milk on the market not only does not increase, but actually decreases, precisely the opposite of what the government wanted.
Когда дело доходит до кампании вопросы, журналисты должны обратить внимание не только на то, что говорят кандидаты, но и к тому, что избиратели хотят знать. When it comes to campaign issues, journalists should pay attention not only to what the candidates say but also to what the voters want to know.
Прием повторных долей к одному и тому же комбинации результатов (включая на один результат) от одного участника пари может быть ограничен по решению организатора. Acceptance of repeated stakes to one and the same combination of results (including for one result) from one participant of the bet can be limited by the decision of organizer.
Таким образом государственные служащие нередко относятся к тому, что женщины не проявляют активность во время соревнований, не подавать заявки, а также не имеют соответствующего опыта. Thus state employees quite often refer to that women do not show activity during the competitions, do not submit applications, and also do not have appropriate experience.
Гендерная дискриминация в политике управления персоналом в системе государственной службы - неравенство в статусе государственных служащих на основе принадлежности к тому или иному полу. Gender Discrimination in the Human Resources Policy of the Public Administration System - inequality in the status of public servants on the basis of belonging to a certain sex.
Billik переносит зрителя через многие аспекты кинобизнесе, указывая действия студия принял и делает дело, что, в дополнение к тому хорошо для Земли, экологическая политика может быть хорошо для бизнеса. Billik takes the viewer through many aspects of the film business, pointing out actions the studio has taken and making the case that, in addition to being good for the earth, environmental policies can be good for business.
Страховщик не освобождается от уплаты суммы, подлежащей оплате по договору страхования жизни в случае смерти застрахованного лица, если его смерть произошло в результате самоубийства, и если к тому времени договор страхования была эффективной FO The insurer shall not be excused from payment of the amount payable under the contract of life insurance in case of death of the insured person, if his death happened in the result of suicide and if by that time contract of insurance has been effective fo
Если право спортсмен заявил на конкурс не может по каким-либо причинам (травма, отказ и т.д.) полное или принять участие в конкурсе (если он еще не приостановлено к тому времени), то ставки для результате такого спортсмена считаются быть действительным. If eligible athlete declared for the competition is unable by any reason (trauma, refusal, etc.) complete or take part in the competition (if it is not suspended by that time), then the stakes for the result of such athlete are considered to be valid.
Правительство имеет группу ученых людей, которые пытаются скрыть этот очень простое соотношение, используя термины, которые иногда ничего не значат, а иногда означают в точности, противоположное тому, что происходит на самом деле в экономической системе. The government has a group of learned men who try to conceal this very simple relation by using terms that sometimes mean nothing and sometimes mean precisely the opposite of what is really going on in the economic system.
К тому времени приезда Фатимы Маленький Пакистан оправился под руководством местного бизнесмена Мо Разви, который помог английским языком и компьютерные курсы, открыл общественный центр, и привело лидеров общин, чтобы встретиться и наладить отношения с фе By the time Fatima arrived, Little Pakistan had recovered under the leadership of local businessman Moe Razvi, who helped start English and computer classes, opened a community center, and led community leaders to meet and improve relations with federal a
Правила настоящей статьи соответственно применяются к Залог в домах отдыха, санаториев, общежитий, бань и тому подобное организаций, а также организаций, имеющих специальные зарезервированные места для ответственного хранения в верхней одеждой, головным у The rules of this Article shall correspondingly apply to bailment at rest homes, resorts, hostels, saunas and the like organizations and also organizations having special reserved places for bailment of outer clothes, headgear, and other similar items of
Если приобретатель не может вернуться в доброе несправедливо приобретенной или накопленной собственности, он должен возместить потерпевшей стороне фактическое значение этого свойства к тому времени, когда эта собственность была приобретена, а также за убы If the acquirer is unable to return in kind the unjustly acquired or accumulated property, he must indemnify to the injured party the actual value of this property by the time when this property was acquired, and also for the losses caused by the subseque
Разновидность публичного торга, при котором предмет торга продается тому, кто предлагает наивысшую цену и/или наилучшие с точки зрения продавца условия. Этот способ рыночной организации торговли, при котором как покупатели, так и продавцы конкурируют между собой, обеспечивает установление наиболее справедливых цен. Например, бывает аукцион государственных ценных бумаг.



Похожие слова на других языках:

KG
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: