Menü
Эл-Сөздүк

также

союз присоед.
дагы, да, аны менен бирге, бирдей;
он также поедет в Москву ал да Москвага барат;
он также читал эту книгу бул китепти ал да окуган;
он, а также я, выступим на конференции ал дагы мен дагы конференцияда чыгып сүйлөйбүз.

Примеры переводов: также

Rusça Kırgız
а также менен
а также менен
Аффлек также был занят. Аффлек да бош эмес болчу.
Я также согласен с вами. Силердин бул оюңарга мен да кошулам.
а также любые взносы нанимателей ошондой эле жумшоочулардын кандай болбосун чегеримдери
Вы также выключатель наших сердцах. Анан дагы Сен биздин жүрөктөрүбүздү жаралоочусуң.
Она также имела 39 плюшевых медведей. Анын дагы 39 жумшак оюнчугу бар эле.
Он также является наградами драматург. Ошондой эле көптөгөн сыйлыктарга ээ болгон драматург.
Он также имеет право на вознаграждение. Ал ошондой эле сый акы алууга да укуктуу.
Но в то же время коэффициент также изменяется. Бирок ошол эле убакта коэффициенти да өзгөрөт.
Политика также сильно угрозой задачи под рукой. Саясат да алдыдагы милдеттерге аткарылбачудай чоң коркунучтарды жаратты.
а также в других случаях, предусмотренных законом. ошондой эле мыйзамда каралган башка учурларда.
Это подход разделяют также вышеупомянутых сторон. Аталган партиялар дал ушундай мамилени туура көрүшөт.
Картер также дали слона из Шри-Ланки от иммигранта. Ошондой эле Картерге бир иммигрант Шри Ланкадан пил тартуулаган.
Приток денежных трансфертов также зарегистрирован. Акча которуулардын агып келишинин көбөйгөндүгү катталган.
И ты тоже, Massuk, мать также, и для них! Тебе ли говорить. Массук, сенин да, энең да бар, сен да алардын сөзүн сүйлөйсүң.
Зданий, сооружений, а также право на земельный участок Имараттар, курулуштар жана жер тилкесине укук
Bet, что он может, сам аргумент также обречена на провал. Балким, анын себеби, ырастаманын өзүнө-өзү каршы чыккандыгы болуп жүрбөсүн?
Подписи к фотографиям также другую цель от заголовков. Сүрөт түшүндүрмөлөрү да кабар аттарынан башкача максатты көздөйт.
Правила настоящей статьи применяются также к наследию. Ушул берененин эрежелери керээздик баш тартууга да карата колдонулат.

Примеры переводов: также

Rusça İngilizce
а также and
а также all along.
Аффлек также был занят. Affleck has also been busy.
Я также согласен с вами. I also agree with you.
а также любые взносы нанимателей as well as any contributions by employers
Вы также выключатель наших сердцах. You are also the breaker of our hearts.
Она также имела 39 плюшевых медведей. She also had 39 teddy bears.
Он также является наградами драматург. He is also an award-winning playwright.
Он также имеет право на вознаграждение. He shall also have a right for remuneration.
Но в то же время коэффициент также изменяется. But at the same time the coefficient also changes.
Политика также сильно угрозой задачи под рукой. Politics also greatly endangered the tasks at hand.
а также в других случаях, предусмотренных законом. as well as in other cases provided by the law.
Это подход разделяют также вышеупомянутых сторон. This is an approach also shared by the above-mentioned parties.
Картер также дали слона из Шри-Ланки от иммигранта. Carter was also given an elephant from Sri Lanka from an immigrant.
Приток денежных трансфертов также зарегистрирован. Cash transfers inflow was also registered.
И ты тоже, Massuk, мать также, и для них! Тебе ли говорить. And thou, too, Massuk, a mother also, and for them dost thou speak.
Зданий, сооружений, а также право на земельный участок Buildings, Structures, and the right to Land Plot
Bet, что он может, сам аргумент также обречена на провал. Bet what it may, the argument itself is also self-defeating.
Подписи к фотографиям также другую цель от заголовков. Photo captions also have a different purpose from headlines.
Правила настоящей статьи применяются также к наследию. Rules of this Article shall also apply to legacy.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: