Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: настоящий (истинный)

Русский Кыргызский
Настоящий Закон не применяется к folllowing: Ушул Мыйзамдын колдонулушу төмөнкүлөргө жайылтылбайт:
Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования. Бул жарлык жарыяланган учурдан тартып күчүнө кирет.
Настоящий Указ вступает в силу в дня его опубликования. Ушул Жарлык жарыяланган күндөн баштап күчүнө кирет.
Настоящий Акт открыт для подписания до 31 января 1972 года. Ушул Акт 1972-жылдын 31-январына чейин кол коюу үчүн ачылды.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его подписания. Ушул Мыйзам кол коюлган күндөн тартып күчүнө кирет.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования. Ушул Мыйзам жарыяланган учурдан тартып күчүнө кирет.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования. Ушул Мыйзам жарыяланган учурдан тартып күчүнө кирет.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. Ушул Мыйзам жарыяланган күндөн тартып күчүнө кирет.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. Ушул Мыйзам жарыяланган күндөн тартып күчүнө кирет.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. Ушул Мыйзам жарыяланган учурдан тартып колдонулсун.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. Ушул Мыйзам жарыяланган күндөн тартып күчүнө кирет.
"Его истинный смысл заключается в его относительной стоимости." «Анын нукура мааниси салыштырма баалуулугунан келип чыгат».
Настоящий Кодекс вступает в силу со дня его официального опубликования. Ушул Кодекс расмий жарыяланган күндөн тартып колдонууга киргизилет.
Настоящий Закон определяет статус официального языка Кыргызской Республики Ушул Мыйзам Кыргыз Республикасынын расмий тилинин статусун аныктайт.
Настоящий Закон не регулирует деятельность политических муниципальных служащих. Ушул Мыйзам саясий муниципалдык кызмат адамдарынын ишин жөнгө салбайт.
Настоящий Закон определяет правовые, организационные и экономические нюансы лизингу. Ушул Мыйзамда лизингдин укуктук жана уюштуруу-экономикалык өзгөчөлүктөрү аныкталган.
В то время вы заключили настоящий договор дукат означало определенное количество золота. Ал мезгилде түзүлгөн келишимдеги Дукат – белгилүү бир көлөмдөгү алтын болгон.
Настоящий закон также применяется к индивидууму на условно заменяющей публичную позицию. Сыноо мезгилинде мамлекеттик кызмат ордун ээлеген адамга ушул Мыйзамдын күчү жайылтылат.
Настоящий Закон не применяется к визуально неразличимых, а также звук и обонятельных знаков. Ушул Мыйзам көзгө көрүнбөгөн, боолголоп элестетчү нерселерге, ошондой эле үн жана жыт белгилерине колдонулбайт.
После аль, истинный либерал секуляризм хочет только секуляризовать политика, а не частную сферу. Кантсе дагы, анык либералдык динден четтөө иш-аракети жеке чөйрөнү эмес, саясатты динден четтетүүнү каалайт.

Примеры переводов: настоящий (истинный)

Русский Английский
Настоящий Закон не применяется к folllowing: This Law shall not be applied to the folllowing:
Настоящий Указ вступает в силу со дня опубликования. This Decree shall be effective from the date of publication.
Настоящий Указ вступает в силу в дня его опубликования. This Decree will be effective as of the day of its publication.
Настоящий Акт открыт для подписания до 31 января 1972 года. This Act shall remain open for signature until January 31, 1972.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его подписания. The present Law enters into force from the moment of its singing.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования. This Law shall come into force from the date of its publication.
Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования. The given Law becomes effective from the moment of its publication.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. This law is effective since date of promulgation.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. To enter this Law into effect since the date of publication
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. This Law enters into force from the moment of its publication.
Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования. The Present Law enters into effect since the moment of its publication.
"Его истинный смысл заключается в его относительной стоимости." "Its true meaning comes from its relative value."
Настоящий Кодекс вступает в силу со дня его официального опубликования. This Code shall come into force on the day of official publication thereof.
Настоящий Закон определяет статус официального языка Кыргызской Республики This Law determines the status of the official language of the Kyrgyz Republic
Настоящий Закон не регулирует деятельность политических муниципальных служащих. This Law does not regulate the activity of political municipal officials.
Настоящий Закон определяет правовые, организационные и экономические нюансы лизингу. This Law shall determine the legal, organizational and economic nuances of leasing.
В то время вы заключили настоящий договор дукат означало определенное количество золота. At the time you made this agreement a Ducat meant a definite quantity of gold.
Настоящий закон также применяется к индивидууму на условно заменяющей публичную позицию. This Law shall be also applicable to an individual on probation replacing the public position.
Настоящий Закон не применяется к визуально неразличимых, а также звук и обонятельных знаков. The present Law shall not be applicable to visually indistinguishable, as well as to sound and olfactory marks.
После аль, истинный либерал секуляризм хочет только секуляризовать политика, а не частную сферу. After al, a genuine liberal secularism wants only to secularize politics, not the private sphere.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: