Меню
Эл-Сөздүк

лицензия

ж. эк.
лицензия (1. белгилүү бир товар же асыл нерселерди сыртка чыгаруу же киргизүү үчүн, мамлекет бийлигинин берген уруксаты; 2. жогорку уруксатты күбөлөндүрүүчү документ).

Лицензия

1. лицензия;
2. уруксат, уруксаттама, тастыккат

лицензия

  • лицензия
  • тастыккат
  • уруксат
  • уруксаттама
  • Лицензия

    ЛИЦЕНЗИЯ (лат. licentia – эркиндик, укук) – 1) иш-мердиктин белгилүү түрү менен алектенүүгө (м.: банктык, жеке медициналык, басмалык) же мыйзам боюнча лицензиялоого жаткан аракеттерди ишке ашырууга мамлекеттик орган тарабынан берилүүчү улуксат; 2) лицензиялык келишим же болбосо сот же компетенттүү мамлекеттик органдын административдик чечими боюнча берилүүчү ойлоп табууну, өнөр жайлык үлгүнү, пайдалуу модель же башка техникалык жетишкендикти пайдалануу укугу. Л. түрлөрү төмөнкүчө болот: башкы (ишмердиктин белгилүү түрү менен алектенүүгө); бир жолку (улуксат берилген көлөмдүн, салмактын же сандын чегинде белгилүү бир чарбалык аткарымдарды ишке ашырууга); туруктуу (мөөнөтү чектелбестен берилүүчү); убактылуу (2 жылдан кем эмес убакытка берилүүчү) ж. б.

    Примеры переводов: лицензия

    Русский Кыргызский
    квалификационный аттестат, лицензия Квалификациялык сертификат, лицензия
    если перевод сделан не на языке общего пользования в стране, где лицензия запрошен. эгерде котормо лицензия суралган өлкөдө жалпы колдонулбаган тилде жасалган учурда.
    Если иное не предусмотрено лицензионным договором, лицензия должна быть предусмотрено простое (неисключительной). Эгерде уруксаттамалык келишимде башкача каралбаса, жөнөкөй уруксаттама (өзгөчө эмес) колдонулат.
    Принудительная лицензия всегда должна быть исключительной лицензии, она не может быть переведен на другого человека. Мажбурлоо лицензиясы дайыма жөнөкөй лицензия болуп саналат, аны башка бир адамга кайта өткөрүп берүүгө болбойт.
    Принудительная лицензия всегда должна быть исключительной лицензии, она не может быть переведен на другого человека. Мажбурлоо лицензиясы ар дайым өзгөчө эмес лицензия болуп саналат, аны башка адамга кайрадан өткөрүп берүүгө болбойт.
    Любая лицензия соответствии с настоящей статьей предоставляется только для целей школах, университетах или научных исследований. Лицензиянын кайсынысы болбосун, ушул берененин жоболоруна ылайык мектептерде, университеттерде пайдалануу үчүн же изилдөө максаттарында берилет.
    Никакая лицензия, доступная после трех лет, не выдается в соответствии с настоящей статьей до истечения шести месяцев, пока не истечет. үч жылдан кийин жеткиликтүү болгон лицензиянын эч бири ушул беренеге ылайык алты айлык мезгил өтмөйүнчө берилбейт.
    Лицензия не выдается, если автор изъял из обращения все экземпляры издания для воспроизводства и выпуск в свет которого лицензия была применена для. Эч кандай лицензия берилбейт, эгерде автор кайра чыгарууга жана жарыкка чыгарууга лицензия суралган басылманын бардык нускаларын кайрылуудан алып таштаган болсо.
    Если лицензии являются доступными после других периодов и статья IV (2) применима, никакая лицензия не выдается до тех пор, сроком на три месяца, пока не истечет от даты отправки копий приложения. Лицензия башка мезгилдерден кийин жеткиликтүү болуп эсептелсе жана IV (2) берене колдонулуучу болуп эсептелсе, арыздын көчүрмөсү жөнөтүлгөн датадан тартып үч айлык мезгил өтмөйүнчө эч кандай лицензия берилбейт.
    Если в течение периода шести или трех месяцев, упомянутых в подпунктах (а) и (б), распространение, как это описано в пункте (2) (а) имело место, никакая лицензия не выдается в соответствии с настоящей статьей. Эгерде алты айлык же үч айлык мезгил ичинде (2) (а) пунктунда баяндалгандай а жана b пунктчаларында көрсөтүлгөн жайылтуу болгон болсо, ушул беренеге ылайык эч кандай лицензия берилбейт.

    Примеры переводов: лицензия

    Русский Английский
    квалификационный аттестат, лицензия qualification certificate, license
    если перевод сделан не на языке общего пользования в стране, где лицензия запрошен. if the translation is not in a language in general use in the country in which the license is applied for.
    Если иное не предусмотрено лицензионным договором, лицензия должна быть предусмотрено простое (неисключительной). Unless otherwise provided by the license agreement, the license shall be contemplated simple (nonexclusive).
    Принудительная лицензия всегда должна быть исключительной лицензии, она не может быть переведен на другого человека. The compulsory license shall always be non-exclusive license, it cannot be reassigned to another person.
    Принудительная лицензия всегда должна быть исключительной лицензии, она не может быть переведен на другого человека. The compulsory license shall always be non-exclusive license, it cannot be reassigned to another person.
    Любая лицензия соответствии с настоящей статьей предоставляется только для целей школах, университетах или научных исследований. Any license under this Article shall be granted only for the purpose of teaching, scholarship or research.
    Никакая лицензия, доступная после трех лет, не выдается в соответствии с настоящей статьей до истечения шести месяцев, пока не истечет. No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a period of six months has elapsed.
    Лицензия не выдается, если автор изъял из обращения все экземпляры издания для воспроизводства и выпуск в свет которого лицензия была применена для. No license shall be granted if the author has withdrawn from circulation all copies of the edition for the reproduction and publication of which the license has been applied for.
    Если лицензии являются доступными после других периодов и статья IV (2) применима, никакая лицензия не выдается до тех пор, сроком на три месяца, пока не истечет от даты отправки копий приложения. Where licenses are obtainable after other periods and Article IV(2) is applicable, no license shall be granted until a period of three months has elapsed from the date of the dispatch of the copies of the application.
    Если в течение периода шести или трех месяцев, упомянутых в подпунктах (а) и (б), распространение, как это описано в пункте (2) (а) имело место, никакая лицензия не выдается в соответствии с настоящей статьей. If, during the period of six or three months referred to in subparagraphs (a) and (b), a distribution as described in paragraph (2)(a) has taken place, no license shall be granted under this Article.

    Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
    strtoupper(RU)


    Такое же слова на других языках:

    KG


    Похожие слова на других языках:

    KG
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: