Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: живет

Русский Кыргызский
Моя семья живет в Патерсон город, штат Нью-Джерси. Менин үй-бүлөм Паттерсон шаарында Нью-Жерси штатында жашайт.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. Калктын 90 пайыздан көбү федералдык дэңгээлдеги жакырчылыктан төмөн жашашат.
9:00:22 Информационный центр Каира: Как мусульманин живет в США в настоящее время? 09:00:22 Каир маалымат борбору: АКШда мусулмандар кантип жашай алат?
Он может иметь компаньонов, чья компания он пользуется, но, кто не живет по моральным кодексом Библии. Анын өзүнө жаккан, бирок ыйык китептик принциптерге ылайык жашабаган достору болушу мүмкүн .
Это видение живет в более чем 200000 американцев, которые служили добровольцами Корпуса Мира, как в 139 странах с 1961 года. Бул көз караш 1961-жылдан баштап 139 өлкөдө Тынчтык Корпусунун волонтёру катары кызмат кылган 200 миңден ашуун америкалыктардын дилинде калат.
Ей казалось, что это не было ничего необычного, что ее родители были убиты, и что она теперь живет с другими членами семьи. Ал ата энесинин курман болгондугу жана эми башка үй-бүлөдө жашап жатканы жөнүндө, кадимки эле боло берчү нерседей, сөз кылып жатты.
Сегодня Эми Картер (она продолжала свое имя) живет спокойной жизнью в Атланте с мужем и семь-месячного сына, Уго Джеймс Вентцелем. Азыр Эми Картер (ал өзүнүн атын сактап калган) Атлантада жолдошу жана жети айлык уулу Хьюго Жеймс Вентцел менен жайбаракат турмуш кечирүүдө.
Существует очень плохая тенденция для некоторых историков приписывать добродетели прошлых поколений и пороков тех, кто живет сегодня. Айрым тарыхчылардын жакшы нерселерди мурунку жашап өткөн муундарга, ал эми жаман нерселерди бүгүнкүлөргө байланыштырган жаман адаты бар.
Индекс нищеты населения для республики рассчитывается впервые, показывая, что почти одна десятая часть населения живет в условиях крайней нищеты в соответствии с классификациями ПРООН. Бул отчетто биринчи жолу БУУӨПтүн аныктоосу боюнча өлкөнүн ондон бир белүгү чектен ашкан жакырчылыкта жашай тургандыгын жарыялаган, калктын жакырчылыгынын Кыргызстан үчүн индекси белгиленди.
волонтеры Корпуса мира работают по просьбе других стран, чтобы помочь разработать более эффективные возможности! для своего народа, живет и работает с piople в отдаленных деревнях и растущего города in.The развивающихся странах. Тынчтык корпусунун волонтёрлору башка өлкөлөрдүн өтүнүчү боюнча, өнүгүп келе жаткан дүйнөнүн алыскы кыштактары менен жаңы пайда болгон шаарларындагы элдер менен чогуу жашап, иштеп, алардын өнүгүп- өсүүсүнө жардам беришет.

Примеры переводов: живет

Русский Английский
Моя семья живет в Патерсон город, штат Нью-Джерси. My family live in Paterson City, State New Jersey.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
9:00:22 Информационный центр Каира: Как мусульманин живет в США в настоящее время? 09:00:22 Informational Centre of Cairo: How can a Muslim live in the U.S.A now?
Он может иметь компаньонов, чья компания он пользуется, но, кто не живет по моральным кодексом Библии. He may have companions whose company he enjoys but who do not live by the Bible's moral code.
Это видение живет в более чем 200000 американцев, которые служили добровольцами Корпуса Мира, как в 139 странах с 1961 года. That vision lives on in the more than 200,000 Americans who have served as Peace Corps volunteers in 139 countries since 1961.
Ей казалось, что это не было ничего необычного, что ее родители были убиты, и что она теперь живет с другими членами семьи. To her it seemed as if it was nothing unusual that her parents were killed and that she was now living with other family members.
Сегодня Эми Картер (она продолжала свое имя) живет спокойной жизнью в Атланте с мужем и семь-месячного сына, Уго Джеймс Вентцелем. Today, Amy Carter (she kept her name) lives a quiet life in Atlanta with her husband and seven-month-old son, Hugo James Wentzel.
Существует очень плохая тенденция для некоторых историков приписывать добродетели прошлых поколений и пороков тех, кто живет сегодня. There is a very bad tendency for some historians to ascribe virtues to past generations and vices to those living today.
Индекс нищеты населения для республики рассчитывается впервые, показывая, что почти одна десятая часть населения живет в условиях крайней нищеты в соответствии с классификациями ПРООН. The Human Poverty Index for the republic is calculated for the first time, showing that nearly one tenth of the population lives in extreme poverty according to UNDP classifications.
волонтеры Корпуса мира работают по просьбе других стран, чтобы помочь разработать более эффективные возможности! для своего народа, живет и работает с piople в отдаленных деревнях и растущего города in.The развивающихся странах. Peace Corps volunteers work at the request of other countries to help develop better opportunities! for their people, living and working with piople in remote villages and burgeoning cities in.the developing world.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: