Меню
Эл-Сөздүк

добиться

сов. чего
кетишүү, ээ болуу;
наша страна добилась больших успехов биздин өлкө чоң жетишкендиктере ээ болду;
добиться своего дегенин кылуу, дегенине жетишүү;
от него слова не добьёшься андан сөз чыгара албайсын.

Котормолордун мисалдары: добиться

Орусча Кыргызча
Мы должны снизить цены до минимального уровня, охватывающих реальные технические затраты администратора, чтобы добиться роста сайтов чисел в национальной зоне. Биз улуттук аймакта сайттардын санындагы секирикке жетүү максатында администратордун накта техникалык чыгымдарын жабуучу менен аны минималдуу деңгээлге төмөндөтүүгө умтулушубуз зарыл.
Они хотели, чтобы стать лучше учителей, чтобы получить доступ к более широкие возможности, и я был настроен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь им добиться успеха. Алар жакшыраак мугалим болуп, жакшыраак мүмкүнчүлүктөргө ээ болууну каалашчу жана мен да алар үчүн колумдан келгендин баарын жасачумун.
В своей деятельности они ожидают, что деятельность со стороны других людей будет выполнять определенные вещи, чтобы добиться результатов, которые они нацелены на своей работой. Адамдар кандайдыр бир иш-аракеттерди аткарып жатышып, башка адамдардын иш-аракеттери аркылуу белгиленген натыйжаларга жетүүгө болот деп үмүттөнүшөт.
Например, земли offoundations были созданы в курсовых ofcenturies людьми, которые хотели сделать возможным для бедняги, чтобы учиться в университете и добиться того, что они достигли с хорошим образованием они получили в этих университетах. Мисалы, колунда жок жөндөмдүү жаштарга жогорку окуу жайларда билим алуу жана алынган билимдин аркасы менен, көздөгөн максаттарына жетүү мүмкүнчүлүгүн берүү үчүн, көптөгөн фонддор түзүлгөн болчу.
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Алдын ала даяр болууну Боткин жеке адамдын турмушунда мурда кездешпеген, жаңы кырдаалдардан ийгиликтүү чыгып кетүүгө кеңири талаптар, окуяларды жана алардан келип чыгуучу өзгөрүүлөрдү алдын ала көрө билүү жана прогноздоо, өткөн мезгилди, учурдагы абалды ж
Однако, если изменения в предложении денег должны были добиться этого, можно было бы подумать, что это также было только проблема арифметики, проблема для бухгалтеров; бухгалтеры должны были бы использовать другие цифры, но это не изменило бы отношения ме Бирок жүгүртүмдөгү акчанын саны өзгөрүүгө учураса, бул көйгөй эсеп-кысап иштерине же бухгалтерлерге байланыштуу, бухгалтерлер башка сандарды колдонушсун, бирок бул нерсе адамдардын ортосундагы мамилени өзгөртө албайт деген ой жооруулар келип чыкмак.
USAID и Корпуса Мира США добровольцев встретилась с лидерами общин Бер Булак и должностных лиц местного самоуправления для обсуждения местных проблем и выявления решений, которые могли бы расширению возможностей местного самоуправления, чтобы добиться пол USAIDдин өкүлдөрү жана Тынчтык корпусунун ыктыярчылары жергиликтүү көйгөйлөрдү талкуулоо жана оң маанайдагы өзгөрүүлөрдү ишке ашыруу үчүн жана өзүн-өзү башкаруу органына көмөктөшүү жолдорун аныктоо максатында Бер-Булак айылынын өкүлдөрү менен жолугушту.
Например, инновации в новом Законе, по сравнению с предыдущим законом является новой нормой введена в соответствии с которым человек выписан из-за избыточности государственной службе может быть отправлен на переподготовку, чтобы добиться его ей трудоустро Мисалы, мурунку мыйзамга салыштырганда киргизилген норма жаңылык болуп саналат, ага ылайык мамкызматкер кыскартан учурда өзүнүн каалоосу боюнча мамлекеттик ишканаларда, мекемелерде жана жеке сектордо ишке орношуу мүмкүнчүлүгүн камсыз кылуу максатында кайр

Котормолордун мисалдары: добиться

Орусча Англисче
Мы должны снизить цены до минимального уровня, охватывающих реальные технические затраты администратора, чтобы добиться роста сайтов чисел в национальной зоне. We have to reduce prices up to minimal level, covering real technical costs of administrator to achieve a growth of sites numbers in the national zone.
Они хотели, чтобы стать лучше учителей, чтобы получить доступ к более широкие возможности, и я был настроен сделать все, что в моих силах, чтобы помочь им добиться успеха. They wanted to become better teachers, to access better opportunities, and I was determined to do everything in my power to help them succeed.
В своей деятельности они ожидают, что деятельность со стороны других людей будет выполнять определенные вещи, чтобы добиться результатов, которые они нацелены на своей работой. In their activities, they anticipate that activities on the part of other people will accomplish certain things in order to bring about the results they are aiming at with their own work.
Например, земли offoundations были созданы в курсовых ofcenturies людьми, которые хотели сделать возможным для бедняги, чтобы учиться в университете и добиться того, что они достигли с хорошим образованием они получили в этих университетах. For instance, lots offoundations were set up in the course ofcenturies by people who wanted to make it possible for poor boys to study at the university and to achieve what they had achieved from the good education they had gotten at these universities.
Боткин касается ожидание в широком спроса добиться прогресса в решении новых ситуаций жизни человека, который он или она никогда не сталкиваются. Он также предполагает развитие навыков предвидеть и прогнозировать события и их последствия, Alongs Botkin regards anticipation as a broad demand to make progress in resolving new situations of an individual's life, which he or she has not ever faced. He also implies developing the skills to foresee and forecast the events and their consequences, alongs
Однако, если изменения в предложении денег должны были добиться этого, можно было бы подумать, что это также было только проблема арифметики, проблема для бухгалтеров; бухгалтеры должны были бы использовать другие цифры, но это не изменило бы отношения ме However, if changes in the supply of money were to bring this about, one might think that this also was only a problem of arithmetic, a problem for accountants; the accountants would have to use other figures, but it would not change relations among indiv
USAID и Корпуса Мира США добровольцев встретилась с лидерами общин Бер Булак и должностных лиц местного самоуправления для обсуждения местных проблем и выявления решений, которые могли бы расширению возможностей местного самоуправления, чтобы добиться пол USAID and US Peace Corps volunteers met with community leaders of Ber Bulak and local government officials to discuss local concerns and identify solutions that could empower the local government to bring about positive change in the village.
Например, инновации в новом Законе, по сравнению с предыдущим законом является новой нормой введена в соответствии с которым человек выписан из-за избыточности государственной службе может быть отправлен на переподготовку, чтобы добиться его ей трудоустро For example, the innovation in the new Law as compared to the previous Law is a new norm introduced according to which a person discharged due to the redundancy of the civil service may be sent for retraining to secure his her job placement in the state e

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: