Меню
Эл-Сөздүк

двумя

твор. п. от два, две.

Примеры переводов: двумя

Русский Кыргызский
Я хочу снять квартиру с двумя спальнями Эки уктоочу бөлмөсү бар турак керек
Человек сотрудничество может быть организовано в соответствии с двумя различными моделями. Адамдардын кызматташтыгын эки ар башка үлгү боюнча уюштурууга болот.
Процентная ставка, согласованная двумя сторонами и уплачиваемая в будущем на оговоренную сумму. Эки тарап менен макулдашылган жана келечекте макулдашылган суммада төлөнүүчү пайыздык чен
А конфликт, разногласие, может возникнуть между двумя сторонами договора о деньги, которые должен быть оплачен соблюдать договора. Келишимдин эки тарабынын ортосунда, андагы шарт боюнча төлөнө турган акчага байланыштуу чыр-чатак же ой-пикирлердин келишпестиги келип чыгышы мүмкүн.
в соответствии с решениями Ассамблеи и с учетом обстоятельств, возникших между двумя очередными сессиями Ассамблеи, принимает все необходимые меры, чтобы обеспечить выполнение программы Союза Генерального директора. Ассамблеянын чечимдерине ылайык жана Ассамблеянын кезектеги эки сессиясынын ортосунда пайда болгон жагдайларды эске алуу менен, Союздун программаларынын Генералдык директор тарабынан аткарылышын камсыз кылуу үчүн бардык зарыл чараларды кабыл алат.
Любой спор между двумя или несколькими странами Союза, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, не будут разрешены путем переговоров, может, какой-либо одной из стран, должен предстать перед Международным Судом по нанесени Сүйлөшүүлөр жолу менен чечилбеген ушул Конвенцияны түшүнүүгө же колдонууга тиешелүү болгон Союздун эки же бир нече өлкөлөрүнүн ортосундагы бардык талаш-тартыштар көрсөтүлгөн өлкөлөрдүн кайсынысынан болбосун Сот Статутуна ылайык арыз берүү жолу менен эл ар
Правила, предусмотренные в ст. девятьсот сорок четыре настоящего Кодекса соответственно применяются в том случае, когда страховая выплата превышает страховую стоимость в результате страхования одного и того же имущества или против бизнес-рисков с двумя Ушул Кодекстин тогуз жүз кырк бешинчи беренесинде каралган эрежелер бир эле мүлктү же ишкердик тобокелин эки же бир нече камсыздандыруучуда (эки жолку камсыздандыруу) камсыздандыруунун натыйжасында камсыздандыруу суммасы камсыздандыруу наркынан ашып кетке

Примеры переводов: двумя

Русский Английский
Я хочу снять квартиру с двумя спальнями I'd like to rent a two bedroom apartment
Человек сотрудничество может быть организовано в соответствии с двумя различными моделями. Human cooperation can be organized according to two different models.
Процентная ставка, согласованная двумя сторонами и уплачиваемая в будущем на оговоренную сумму.
А конфликт, разногласие, может возникнуть между двумя сторонами договора о деньги, которые должен быть оплачен соблюдать договора. А conflict, a difference of opinion, may arise between the two parties to a contract concerning the money which has to be paid to comply with the contract.
в соответствии с решениями Ассамблеи и с учетом обстоятельств, возникших между двумя очередными сессиями Ассамблеи, принимает все необходимые меры, чтобы обеспечить выполнение программы Союза Генерального директора. in accordance with the decisions of the Assembly and having regard to circumstances arising between two ordinary sessions of the Assembly, take all necessary measures to ensure the execution of the program of the Union by the Director General.
Любой спор между двумя или несколькими странами Союза, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, не будут разрешены путем переговоров, может, какой-либо одной из стран, должен предстать перед Международным Судом по нанесени Any dispute between two or more countries of the Union concerning the interpretation or application of this Convention, not settled by negotiation, may, by any one of the countries concerned, be brought before the International Court of Justice by applica
Правила, предусмотренные в ст. девятьсот сорок четыре настоящего Кодекса соответственно применяются в том случае, когда страховая выплата превышает страховую стоимость в результате страхования одного и того же имущества или против бизнес-рисков с двумя Rules provided for in Art. nine hundred and forty-four of this Code shall be respectively applied in that case when the insurance payment exceeds the insurable value in the result of insurance of one and the same property or against business risk with two

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: