Меню
Эл-Сөздүк

взыскать

сов. с кого
1. что төлөтүү;
взыскать налог налогду төлөтүү;
2. за что (подвергнуть наказанию) жазалоо;
не взыщите разг. кечириңиз, айыпка буюрбаңыз.

Примеры переводов: взыскать

Русский Кыргызский
Минюст запросил дополнительное время в целях требованием взыскать данные из системы правосудия отделов областных. Юстиция министрлиги маалыматтар аймактык юстиция башкармалыктарында чогултулушу керек экендигин түшүндүрүп, кошумча убакыт сурады.
Правообладатель вправе взыскать с усилений нарушителей, которые он получил в результате нарушения вместо убытков, понесенных. Укук ээси укук бузуучудан зыяндын ордун толтруунун ордуна укук бузуунун натыйжасында алынган кирешелерди өндүрүп берүүнү талап кылууга укуктуу.
Финансовое требование, которое кредитор считает невозможным взыскать и поэтому более не учитывает его в своих бухгалтерских книгах. Кредитор өндүрүү мүмкүн эмес деп санаган жана ошондон улам аны андан ары бухгалтердик китептеринде эске албаган финансылык талап.
Патентообладатель вправе взыскать с нарушителя эти достижения, которые он, генерируемые в результате нарушения вместо получения повреждений. Патенттин ээси тарткан зыяндарынын ордуна патентти бузуучудан ал алган кирешени өндүрүп берүүнү талап кылууга укуктуу.

Примеры переводов: взыскать

Русский Английский
Минюст запросил дополнительное время в целях требованием взыскать данные из системы правосудия отделов областных. The Ministry of Justice requested additional time in a view of requirement to collect the data from oblast justice system departments.
Правообладатель вправе взыскать с усилений нарушителей, которые он получил в результате нарушения вместо убытков, понесенных. The right holder shall be entitled to collect from the violator gains which he has got in the result of violation instead of the losses incurred.
Финансовое требование, которое кредитор считает невозможным взыскать и поэтому более не учитывает его в своих бухгалтерских книгах.
Патентообладатель вправе взыскать с нарушителя эти достижения, которые он, генерируемые в результате нарушения вместо получения повреждений. The patent holder shall be entitled to collect from the violator those gains which he has generated in the result of the violation instead of obtaining damages.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: