Меню
Эл-Сөздүк

наследник

м.
1. мураскор, мурасчы;
он не оставил наследников андан мураскор калган жок;
2. (престола) наследник (атасы өлгөндөн кийин такка олтуруучу падышанын уулу же кызы);
3. перен. (преемник) жолун жолдоочу;
наследники революционных традиций революциялык адаттын жолун жолдоочулар.

Примеры переводов: Наследник

Русский Кыргызский
Наследник утрачивает право отказаться от преемственности после истечения срока предоставленных ему для этой цели. Мураскор, ага бул үчүн берилген мөөнөт өткөндө мурастан баш тартуу укугунан ажырайт.
Наследник может отказаться от преемственности уплате ему аккреции, независимо от наследования остальной части наследства. Мураскор мурастын калган бөлүгүн мурастоого карабай, ага арттыруу укугу боюнча тийиштүү мурастан баш тартууга укуктуу.
Наследник вправе отказаться от преемственности в течение шести месяцев со дня он узнал или должен знать, что он был призван к наследованию. Мураскор мурастоого өзүнүн чакырылгандыгы жөнүндө билген же билүүгө тийиш болгон күндөн тартып, алты айдын ичинде мурастан баш тартууга укуктуу.
Наследник приобретает право на подряд или его части (доли), выплачиваемой ему со времен начала последовательности, если позже он не отказывается от преемственность, будет лишен наследства и теряет право на наследование в результате invalidatio Эгер мураскор кийин мурастан баш тартпаса, мурастоо укугунан ажыратылбаса жана аны мураскор деп дайындоо жөнүндөгү керээздик тескеме жараксыз катары таанылгандан улам мурастоо укугун жоготпосо, ал мурас ачылган убактан тартып өзүнө тийиштүү мураска же аны

Примеры переводов: Наследник

Русский Английский
Наследник утрачивает право отказаться от преемственности после истечения срока предоставленных ему для этой цели. The heir shall lose the right to renounce the succession after the expiration of the period given to him for this purpose.
Наследник может отказаться от преемственности уплате ему аккреции, независимо от наследования остальной части наследства. An heir may renounce the succession payable to him by accretion, regardless of the inheritance of the rest part of the succession.
Наследник вправе отказаться от преемственности в течение шести месяцев со дня он узнал или должен знать, что он был призван к наследованию. The heir shall be entitled to renounce the succession within six months from the date he came to know or must know that he was called to succession.
Наследник приобретает право на подряд или его части (доли), выплачиваемой ему со времен начала последовательности, если позже он не отказывается от преемственность, будет лишен наследства и теряет право на наследование в результате invalidatio An heir shall acquire the right to the succession or its part (share) payable to him, since the time of the commencement of the succession, unless later he renounces the succession, is disinherited and loses the right to inherit as a result of invalidatio

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: