Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Наследники автора

Русский Кыргызский
Наследники Мураскорлор
Договор автора Автордук келишим
Право на имя автора Ысымга болгон укук
право на имя автора; ысымга болгон укук;
После смерти автора. Автор дүйнөдөн кайткандан кийин.
Индикация источника и автора. Булакты жана авторду көрсөтүү.
Право автора на вознаграждение Автордун сый акыга укугу
Право автора на вознаграждение Автордун сый акы алуу укугу
Право автора на вознаграждение Автордун сыйлык акы алууга укугу
Личные неимущественные права автора Автордун мүлктүк эмес жеке укуктары
Права автора селекционного достижения Селекциялык жетишкендиктин авторунун укуктары
Указание автора и названия произведения. Авторду жана чыгарманын атын көрсөтүү.
Захват при ввозе копий, сделанных без разрешения автора. Автордун уруксатысыз алып кирилген нускаларга арест.
Авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно. Автордук, автордун ысымы жана чыгарманын кол тийгистиги мөөнөтсүз корголот.
Лица, включенные или не включенные в число наследников по закону могут быть наследники. Мыйзам боюнча мураскорлордун санына кирген да, кирбеген да адамдар баш тартуу алуучулар болушу мүмкүн.
Роль Хамфри как основного автора первого проекта декларации оставалась неизвестной до 1988. Декларация биринчи долбоорунун эң негизги автору Хамфри экендиги 1988-жылга чейин айтылбай келген.
Автор или его наследники имеют возможность воспользоваться этим правом, каждые десять лет. Мындай укук автордо же анын мурасчыларында ар бир он жылда пайда болот.
Лицо, указанное в заявке в качестве автора будет считаться автором, пока другое не доказано. Билдирмеде автор катары көрсөтүлгөн адам, башкача далилденгенге чейин автор болуп эсептелет.
Отказ автора или его наследников от права на получение компенсации, считается недействительным. Акчалай сыйлыкты алуу укугунан автордун же анын мураскорлорунун баш тартышы арзыбаган баш тартуу болуп эсептелет.
Когда имя автора указывается или когда псевдоним не оставляет сомнений в отношении личности автора. Автордун аты көрсөтүлгөндө же псевдоним автордун атуулдугуна карата шектенүүлөрдү жаратпаган учурда.

Примеры переводов: Наследники автора

Русский Английский
Наследники Successors
Договор автора Author's Contract
Право на имя автора Right to Author's Name
право на имя автора; right to author's name;
После смерти автора. After the author’s death.
Индикация источника и автора. Indication of source and author.
Право автора на вознаграждение Right of the Author for Remuneration
Право автора на вознаграждение The Right of the Author to Remuneration
Право автора на вознаграждение The right of the author to remuneration
Личные неимущественные права автора Personal Non-property Rights of Author
Права автора селекционного достижения Rights of the Author of a Breeding Achievement
Указание автора и названия произведения. Indication of author and title of work.
Захват при ввозе копий, сделанных без разрешения автора. Seizure on importation of copies made without the author’s permission.
Авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно. Authorship, author's name and inviolability of the work shall be protected without time-limit.
Лица, включенные или не включенные в число наследников по закону могут быть наследники. Persons included or not included into the number of heirs at law may be legatees.
Роль Хамфри как основного автора первого проекта декларации оставалась неизвестной до 1988. Humphrey’s role as principal author of the first draft of the declaration remained unknown until 1988.
Автор или его наследники имеют возможность воспользоваться этим правом, каждые десять лет. The author or his heirs shall have an opportunity to exercise such right every ten years.
Лицо, указанное в заявке в качестве автора будет считаться автором, пока другое не доказано. A person indicated in application as the author shall be considered the author until other is not proved.
Отказ автора или его наследников от права на получение компенсации, считается недействительным. Refusal of the author or his heirs from the right to receive compensation shall be void.
Когда имя автора указывается или когда псевдоним не оставляет сомнений в отношении личности автора. Where author’s name is indicated or where pseudonym leaves no doubt as to author’s identity.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: