Menü
Эл-Сөздүк

Дежурный по пограничной комендатуре, пограничной заставе (пограничному посту)

чегара заставасы (чегара посту), чегара комендатурасы боюнча нөөмөтчү

Примеры переводов: Дежурный по пограничной комендатуре, пограничной заставе (пограничному посту)

Rusça Kırgız
Характеристики лесопользования в пограничной зоне устанавливаются Правительством Кыргызской Республики. Чек ара зонасында токойду пайдалануунун өзгөчөлүктөрү Кыргыз Республикасынын Өкмөтү тарабынан белгиленет.
Использование лесов в пограничной зоне осуществляются в соответствии с порядком, установленным законодательством Кыргызской Республики. Чек ара зонасында токойду пайдалануу Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген тартипте ишке ашырылат.
После шестимесячного борьбы, он пришел к власти в июне 1996 года в качестве старшего партнера в коалиционном правительстве с истинной Пути Чиллер партия (ТЭС) и с Эрбакана посту премьера. Алты айга созулган күрөштөн кийин, ал 1996-жылы коалициялык өкмөттө башкы өнөктөш катарында Силлердин Чыныгы Жол Партиясы (ЧЖП) жана премьер министр Эрбакан менен бирге бийликке келген.
Одним из главных критериев при отборе женщин-кандидатов и их позиции в списке был их профессионализм и опыт работы в административном посту в правительстве, частном или гражданском секторе. Аял - талапкерди тандоодо жана тизмедеги кезектүүлүгүн аныктоодо алардын кесипкөйлүгү жана мамлекеттик, жеке же жарандык сектордогу жетекчилик тажрыйбасы негизги критерий деп аталды.
Он не может быть привлечен к уголовной или административной ответственности за все действия или не-действия, связанные с его пребывания на посту Президента Кыргызской Республики, а также задержан, арестован, подвергнут обыску, осмотра или лично. Ал Кыргыз Республикасынын Президентинин ыйгарым укуктарын аткаруу мезгилинде жасаган аракеттери же аракетсиздиги үчүн жазык жана администрациялык жоопкерчиликке тартылышы, ошондой эле кармалууга, камакка алынууга, тинтүүгө, суракка алынууга же жеке текшер
Государственный - принадлежит земля относятся земли, выделенные государственным землепользователям, земель лесного, водного фонда, земель особо охраняемых территорий, земель запаса, земель пограничной зоне, земли Фонда перераспределения сельскохозяйственн Токой, суу фондуларынын жерлери, өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлери, запастагы жерлер, чек ара зонасындагы жерлер, анын ичинде Айыл чарба жерлерин кайра бөлүштүрүү фондусунун жерлери, айылдык калк жашаган конуштардагы жайыттар, интенсивдүү п

Примеры переводов: Дежурный по пограничной комендатуре, пограничной заставе (пограничному посту)

Rusça İngilizce
Характеристики лесопользования в пограничной зоне устанавливаются Правительством Кыргызской Республики. The specifications of forest use in border area shall be established by the Government of the Kyrgyz Republic.
Использование лесов в пограничной зоне осуществляются в соответствии с порядком, установленным законодательством Кыргызской Республики. Forest use in border area shall be carried out in accordance with the procedure established by legislation of the Kyrgyz Republic.
После шестимесячного борьбы, он пришел к власти в июне 1996 года в качестве старшего партнера в коалиционном правительстве с истинной Пути Чиллер партия (ТЭС) и с Эрбакана посту премьера. After a six-month struggle, it came to power in June 1996 as the senior partner in a coalition government with Ciller’s True Path Party (TPP) and with Erbakan as prime minister.
Одним из главных критериев при отборе женщин-кандидатов и их позиции в списке был их профессионализм и опыт работы в административном посту в правительстве, частном или гражданском секторе. One of the main criteria in the selection of women-candidates and their position on the list was their professionalism and experience of work in an administrative post in the government, private or civil sector.
Он не может быть привлечен к уголовной или административной ответственности за все действия или не-действия, связанные с его пребывания на посту Президента Кыргызской Республики, а также задержан, арестован, подвергнут обыску, осмотра или лично. He cannot be subjected to criminal or administrative prosecution for all acts or non-actions related to his tenure as President of the Kyrgyz Republic, as well as detained, arrested, subjected to search, examination or personal inspection.
Государственный - принадлежит земля относятся земли, выделенные государственным землепользователям, земель лесного, водного фонда, земель особо охраняемых территорий, земель запаса, земель пограничной зоне, земли Фонда перераспределения сельскохозяйственн State - owned land shall include lands allocated to state land users, lands of forest, water funds, lands of especially protected territories, lands of reserve stock, lands of frontier area, lands of the agricultural ugodia re-allocation fund, pastures of

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: