Меню
Эл-Сөздүк

наследник

м.
1. мураскор, мурасчы;
он не оставил наследников андан мураскор калган жок;
2. (престола) наследник (атасы өлгөндөн кийин такка олтуруучу падышанын уулу же кызы);
3. перен. (преемник) жолун жолдоочу;
наследники революционных традиций революциялык адаттын жолун жолдоочулар.
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: наследник

Русский Кыргызский
если наследник отказывается от преемственности в пользу определенного лица; мураскор белгилүү бир адамдын пайдасына мурастан баш тартса;
если наследник, имеющий отказаться преемственность была заменена другой наследник; эгерде баш тарткан же чыгып калган мураскорго экинчи бир мураскор дайындалса;
Любой наследник по закону, который принял преемственность может потребовать раздела наследства. Мурасты кабыл алган, мыйзам боюнча мураскордун ар бири мурасты бөлүштүрүүнү талап кылууга укуктуу.
Автор или его наследник может передавать право использования своего произведения другому лицу путем ввода в авторском договоре. Автор же анын мураскору автордук келишим түзүү аркылуу, өзүнүн чыгармасын пайдалануу укугун башка адамга өткөрүп бере алат.
В случае наследник по закону умер до начала последовательности, его доля в начатого подряд перечисляет представлением его потомкам. Өкүлчүлүк укугу боюнча мурас алуу мурас ачылганга чейин мураскор өлгөн учурда, анын үлүшүнүн мыйзам боюнча укум-тукумдарына өтүшүн шарттайт.
С письменного согласия всех наследников приняли преемственность, наследник, который опоздал может подать заявку о принятии наследства. Мурасты кабыл алган бардык мураскорлордун кат жүзүндөгү макулдугу болгондо, кечиккен мураскор мурасты кабыл алуу жөнүндө арыз бериши мүмкүн.
В случае, если наследник был задуман, но еще не родился, разбиение последовательности может быть выполнена только после рождения такого наследника. Бойго бүткөн, бирок төрөлө элек мураскор болгондо мүлктү бөлүү андай мураскор төрөлгөндөн кийин гана бөлүштүрүлүшү мүмкүн.
В случае отказа от наследования наследник может означать, что он отказывается от него в пользу других лиц, выполненной из наследников по воле и по закону. Мураскор мурастан баш тартканда, ал андан керээз боюнча же мыйзам боюнча мураскорлордун ичинен башка адамдардын пайдасына баш тарткандыгын көрсөтүүгө укуктуу.
В случае, если наследник использует правом, предусмотренным в настоящей статье, наследник обременены наследием освобождается от обязанности выполнить его. Эгерде баш тартуу алуучу ушул беренеде каралган укуктан пайдаланса, керээздик баш тартуу жүктөлгөн мураскор аны аткаруу милдеттеринен бошотулат.
В случае наследник призван как завещательного и наследовании, он может отказаться от преемственности выплачиваемого ему по одному из этих оснований или по обоим. Эгер мураскор мурастоого керээз боюнча да, мыйзам боюнча да чакырылса, ал бул негиздердин бири боюнча же экөө тең боюнча ага тийиштүү мурастан баш тартууга укуктуу.
Если наследник в течение установленного срока не удается совершить действия, предусмотренные статьей threeonefivethree настоящего Кодекса он считается не приняли наследство. Эгерде мураскор белгиленген мөөнөттө ушул Кодекстин бир миң бир жүз элүү үчүнчү беренесинде каралган аракеттерди жасабаса, ал мурасты кабыл алган жок деп эсептелет.
В отказе от наследования наследник вправе назначить других человек из наследников по желанию или по закону любой приоритет в пользу которой он отказывается от наследства. Мурастан баш тартууда мураскаор ал кимдин пайдасына өз мурасынан баш тартып жатканын өз каалоосу менен же мыйзам боюнча башка кишилерди атоого укуктуу болот.
В случае признания недействительными завещания наследник, который в соответствии с настоящим завещанием был исключен из наследования имеет право завещания на общих основаниях. Керээз жараксыз деп табылган учурда ал керээз боюнча мурастан айрылган мураскор жалпы негиздерде мурастоо укугун алат.
Если свойство преемственности не достаточно, чтобы обеспечить акции, выплачиваемого им, наследник, осуществляющий преимущественное право должно обеспечить им соответствующую денежную или имущество компенсацию. Эгерде бул укуктарды жүзөгө ашыруунун натыйжасында мурасты түзгөн мүлк башка мураскорлорго аларга тийиштүү үлүштөрдү берүү үчүн жетишсиз болсо, артыкчылыктуу укугун жүзөгө ашырган мураскор аларга акчалай же мүлк түрүндөгү тийиштүү компенсациясын берүүгө т
В случае, если наследник отказывается от наследования или теряет свое право наследования по обстоятельствам, указанным в статье threeonefivethree, долю которые подлежали бы уплате такому наследнику должны быть переданы наследникам по закону призваны преем Мураскор мурастан баш тарткан учурларда же ал ушул кодекстин бир миң бир жүз элүү үчүнчү беренесинде көрсөтүлгөн жагдайлар боюнча чыгып калганда, мүлктүн мындай мураскорго тийиштүү боло турган бир бөлүгү мурастоого чакырылган мыйзам боюнча мураскорлорго ө
Предметом наследство может быть передача имущества, входящего в наследования наследник к его собственности, пользования или на ином вещном правой, приобретения и передачи отказополучателя имущества не включенные в наследственную, производительности Керээздик баш тартуунун заты баш тартуу алуучуга мурастын курамына кирген буюмду же башка буюмдук укукту берүү, мурастын курамына кирбеген мүлктү сатып алуу жана ага берүү, ал үчүн белгилүү бир ишти аткаруу, ага белгилүү бир кызмат көрсөтүү жана башка ушу

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: