Меню
Эл-Сөздүк

Бар киши балтаң келет, жок киши калтаң келет.

Богатый ведет себя развязанно, а бедный — стеснительно.

Близкие по смыслу пословицы на русском языке:
Богатство — пучит, а убожество — плющит.

Примеры переводов: Бар киши балтаң келет, жок киши калтаң келет.

Кыргызский Русский
көр киши слепой.
Мен чач кырктыргым келет Я хочу подстричься
Мен аны кийип көргүм келет Я хотел бы примерить это
Мен чачымды жасаткым келет Я хочу уложить волосы
Машинени айдап көргүм келет Я хотел бы опробовать машину
Мен чачымды жаткырткым келет Я хочу сделать укладку волос
Мен ушул жерди кайталагым келет. Хочу повторить эту часть.
Мен бул жерден түшүп калгым келет Я хочу выйти здесь
Бул киши менин тынчымды алып жатат Этот человек меня беспокоит
Мен экөөнү тең байкап көргүм келет Я хотел бы попробовать обa
Ал жерде англисче сүйлөгөн киши барбы? Там есть кто-нибудь, говорящий по-английски?
Мен шаардын картасын сатып алгым келет Я хотел бы купить карту города
ал киши өлгөндөн кийин төрөлгөн баласы; ребенок умершего, если он родился после его смерти;
Ал таасир жолдор менен океандарды кезип келет. Это воздействие путешествует в обоих направлениях и пересекает океаны.
Мен тамеки чекпеген секциядан орун ээлегим келет Я хотел бы забронировать место в секции для некурящих
- ээлеген мамлекеттик кызмат орунуна ылайык келет; - Подходят для хранения общественного занимаемую должность;
Мен сенден Исламга болгон көз карашың сурагым келет. Я хочу спросить вас о вашем видении ислама?
Бул ишкердик чөйрөсүнө кескин көтөрүлүшкө алып келет Это приводит к "буму" в бизнесе.
Бирок өкмөт эки миллион акча бирдигин жумшагысы келет. Но правительство хочет потратить два миллиона единиц.
Веб-сайтка бир айдын ичинде орто эсеп менен 15000 киши кирди. Средние сайт подкаст веб визиты 15000 в месяц.

Примеры переводов: Бар киши балтаң келет, жок киши калтаң келет.

Кыргызский Английский
көр киши blind man.
Мен чач кырктыргым келет I would like to have a haircut
Мен аны кийип көргүм келет I'd like to try it on
Мен чачымды жасаткым келет I would like to have my hair styled
Машинени айдап көргүм келет I'd like to try out the car
Мен чачымды жаткырткым келет I would like to have a hairdo
Мен ушул жерди кайталагым келет. I want to repeat that part.
Мен бул жерден түшүп калгым келет I'd like to get off here, please
Бул киши менин тынчымды алып жатат This man is bothering me
Мен экөөнү тең байкап көргүм келет I'd like to taste / try / test both of them
Ал жерде англисче сүйлөгөн киши барбы? Does someone there speak English?
Мен шаардын картасын сатып алгым келет I'd like to buy a map of the city
ал киши өлгөндөн кийин төрөлгөн баласы; the child of the deceased person, if he was born after his death;
Ал таасир жолдор менен океандарды кезип келет. That impact travels both ways and crosses oceans.
Мен тамеки чекпеген секциядан орун ээлегим келет I would like to reserve a seat in the non-smoking section
- ээлеген мамлекеттик кызмат орунуна ылайык келет; - fit to hold the public position held;
Мен сенден Исламга болгон көз карашың сурагым келет. I want to ask you about your vision of Islam?
Бул ишкердик чөйрөсүнө кескин көтөрүлүшкө алып келет This brings about a “boom” in business.
Бирок өкмөт эки миллион акча бирдигин жумшагысы келет. But the government wants to spend two million units.
Веб-сайтка бир айдын ичинде орто эсеп менен 15000 киши кирди. The podcast Web site averages 15,000 visits a month.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: