Menu
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

түрткү жаратуу

создавать толчок
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: түрткү жаратуу

Kyrghyz Russian
түрткү Рычаг
түрткү; засунуть;
Менин өз блогумду ачууга жеке мүнөздөгү себептер түрткү болду. Причины начать блог были более личным.
Электр кубатын алуу, бөлүштүрүү жана кайра жаратуу үчүн жабдуулар. Оборудование для производства, распределения и преобразования электрической энергии.
Башында цифралык технология сүрөттөрдүн жаңы түрүн жаратуу үчүн колдонулган. С самого начала, цифровые технологии были использованы для создания новых изображений.
Ал ачкыч таарыныша кеткендерге ыйык китептик принциптерди колдонууга түрткү берет. Этот ключ позволяет тем конфликтуют друг с другом, чтобы начать применять библейские принципы.
Өнөр жай менчигинин объекттерин жаратууга жана пайдаланууга мамлекеттик жактан түрткү берүү Государственное стимулирование создания и использования объектов промышленной собственности
Өнөр жай менчигинин объекттерин жаратууга жана пайдала нууга мамлекеттик жактан түрткү берүү Государственные стимулы для создания и эксплуатации объектов промышленной собственности
Мамлекет ар кимдин маалымат издөө, алуу, иликтөө, жаратуу, берүү жана жайылтуу укуктарын коргойт. Государство гарантирует право каждого на поиск, получение, расследование, производить, передавать и распространять информацию.
Бирок жүргүзүлө турган изилдөө ишине түрткү берген окуянын келип чыгышы тууралуу маалымат тактоону талап кылбайт. Но поводом для этой эксплуатации имеет более точное происхождение до сих пор.
Экинчи жагынан, иш баштаган ишкерлердин жана тажрыйбасы аздардын биригиши ижарачылардын чыгышына түрткү болор эле. С другой стороны, смесь пусков и некоторых опытных компаний может стимулировать выпуск арендаторов.
Жергиликтүү өз алдынча башкаруунун иш-милдеттери менен максаттарын талкуулоого түрткү берүү үчүн төмөнкү суроолорду узатыңыз. Попросите участников на следующие вопросы, чтобы спровоцировать дискуссию о функциях и целях местного самоуправления.
Шайлоо системасын өзгөртүү жана биздин өлкөдө пропорциялуу шайлоо принциптерин киргизүү саясый партиялардын өнүгүшүнө түрткү берди. Изменение избирательной системы и введение пропорциональной избирательной принципе в нашей стране дала толчок к развитию политических партий.
АУЖД ошондой эле адам укугунун тагыраак аныкталган аспектилерине арналган ар түрдүү бөлөк декларациялардын пайда болушуна түрткү берди. Декларация также вдохновил широкий спектр других деклараций, которые сосредоточены на более конкретных аспектах прав человека.
Кинорежиссёрлор цифралык технологияларды биринчи жолу 1980-жылдары экранда жаңы фантастикалык образдын түрлөрүн жаратуу үчүн колдонушкан. Кинематографисты впервые использован цифровой технологии в 1980, чтобы создать фантастические новые виды изображений для экрана.
Кудайдын Исаны күнөөлөрүбүздү жууй турган элдештирүүчү курмандык катары бергени бизге анын сүйүүсүнө жооп кайтарууга түрткү бериши керек. Божья жертва Иисуса как искупительный жертву за наши грехи должны перемешиваться любовь внутри нас в ответ.
Ошентип, инкубаторлор анын компанияларды өстүрүү, жаңычылдыкка түрткү берүү болгон "классикалык" түшүнүгүнөн башка функцияларды аткарууда. Таким образом, многие инкубаторы предполагается совсем другую функцию, чем они имели бы под «классической» концепции инкубатора.
Байден Клинтон администрациясынын сербиялык лидер Слободан Милошевичке каршы чара көрүүсүнө түрткү берген таасирлүү добушка ээ болгон деп айтылат. Байден сказал, чтобы быть влиятельным призывают администрацию Клинтона принять меры против сербского лидера Слободана Милошевича.
Башкы редакторлор жана кабар бөлүмүнүн жетекчилери бөлүмдөгү жакшы маанайды жаратуу менен кабар бөлүмүнүн иш маданиятынын калыптанышына жардам беришет. Лучшие редакторы и директоры новости задают тон редакции и помогают создать положительный ньюзрумов культуру.
Алар, өз учурунда, жарандардын демократиялык жүрүм-турумуна түрткү берет жана жарандардын, жарандык коом уюмдардын жана өкмөттүн ортосунда ишеничти жогорулатат. Используя свой механизм малых грантов, проект поддерживает прозрачные и совместные ударопрочный, краткосрочных мероприятий, стимулирующих демократическому поведению и укреплению доверия между гражданами, организациями гражданского общества и правительство

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: