Menu
Эл-Сөздүк

Бажы көзөмөлү

Таможенный контроль
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: Бажы көзөмөлү

Kyrghyz Russian
Менин бажы декларациям Вот моя таможенная декларация
Башка бажы толтурмасын алсам болобу? Могу ли я получить другую таможенную форму?
Гендердик мүнөздөгү маселелер түздөн-түз МБОдогу Бажы бирлиги тарабынан каралбайт. Гендерные вопросы не рассматриваются профсоюзами в РАО.
тышкы экономикалык ишаракеттерди, бажы ишин уюштурат жана аларды турмушка ашырууну камсыз кылат; организует и обеспечивает исполнение внешней политики, таможенных вопросов;
Бажы союзунун жөнгө салынышына байланыштуу коңшу мамлекеттер менен чек арада контролдук-өткөрмө режиминин катуулатылышы; ужесточение режима контрольно-доступа на границах с соседними странами в связи с началом работы Таможенного союза;
ЭЭЗдин субъектилери үчүн эркин экономикалык зонанын аймагында салык алуу жеңилдигин берүү жана бажы режими алар зонада иштеген бардык мезгилге жайылтылат. Освобождение от налогов и таможенный режим на территории свободной экономической зоны для субъектов СЭЗ распространяется на весь период их деятельности в зоне.
Америка Кошмо Штаттарынын өкмөтү камсыз болуп жаткан күйүүчү май бажы жана башка салыктардан бошотуу боюнча ушул сыяктуу келишимдерди дүйнөдөгү көптөгөн өлкөлөр менен түзгөн. Правительство США имеет подобные соглашения со многими странами во всем мире для топлива должны быть доставлены свободной от всех пошлин и налогов.
Жер казынасын пайдаланууда продукцияны бөлүштүрүү жөнүндөгү макулдашууну аткаргандагы салыктар менен төлөмдөр Кыргыз Республикасынын Салык жана Бажы кодекстерине ылайык төлөнөт. Налоги и платежи, сопровождающие выполнение договора будут выплачены в соответствии с НК РФ и Таможенного кодекса Кыргызской Республики.
Мындай жагдайдан чыгуунун жана кыргызстандыктардын жашоо шарттарын жакшыртуунун жолу мурдагыдай эле толугу менен мамлекеттин көзөмөлү астында турган бул секторлордо чечкиндүү реформаларды жүргүзүүдөн көрүнүүдө. Решение этих проблем возможно только через всеобъемлющую реформу соответствующих контролируемых государством секторов, в сочетании с хорошо координированными, активной политики государственных.
үчүнчү тарап сортту, тукумду көбөйтүү үчүн, мындай жөнөтүүлөр өтүнмө берүүчүнүн көзөмөлү астында жүргүзүлгөн шартта, өтүнмө берүүчүнүн макулдугу менен кошумча материал жөнөтүүнү жүргүзө турган келишимди аткарууда; - В ходе исполнения соглашение о котором третья сторона предоставляет дополнительные поставки материала для размножения различных растений, породу животных с согласия заявителя при условии, что такие поставки проводятся под
Жергиликтүү салык жана бажы инспекциялары кирешеге түшкөн каражаттар жөнүндөгү өзүлөрүнүн болжолдорун Казыналыктын региондук бөлүмүнө, ал эми алардын борбордук органдары жыйынтыкталган болжолдорду Борбордук казыналыкка берип турууга милдеттүү. Налоговой и таможенной Инспекция также вперед их прогнозы коллекций поступлений в казначейства на местах в регионе, а также в агрегированной форме в Центральном казначействе.
2009-жылы түзүлгѳн эки тараптуу кызматташуу келишимине ылайык, Кошмо Штаттар тарабынан же Кошмо Штаттардын атынан Кыргыз Республикасынын аймагында сатылып алынган товар же көрсөтүлгөн кызмат салык, бажы жана башка ушул сыяктуу Кыргыз Республикасынын аймаг Посольство США отмечает, что в соответствии с двусторонним 2009 Соглашению о сотрудничестве, приобретение предметов и услуг в Кыргызской Республике или от его имени Соединенных Штатов в реализации соглашения о не подлежит любых налогов, таможенных пошлин
негизги азык-түлүк товарларына баанын өзгөрүүсү, анын ичинде дүйнөлүк рыноктордогу баанын таасири астында өзгөртүлүшү; 2010-жылдын 1-апрелинен тартып Россиядан Кыргызстанга экспорттолгон мунайга жана мунай заттарына экспорттук бажы алымдарынын киргизилиши изменение цен на основные продукты питания, включая изменения под влиянием цен на международных рынках; растущая цена на ГСМ на внутреннем рынке в связи с введением с Apri л, 2010, вывозных таможенных пошлин на petroleu
Бирок жылдын июль айынан тартып эң оболу, азык-түлүк товарларына ички баанын олуттуу жогорулоосу, экспорттук бажы алымдарынын киргизилишине жана дүйнөлүк рыноктордо мунай заттарына баанын, ошондой эле эң зарыл товарларга баанын жогорулатылышы менен шартта Тем не менее, с июля этого года произошло ускорение темпов инфляции обусловлено, прежде всего ростом стоимости горюче-смазочных материалов в связи с введением экспортных таможенных пошлин и ростом цен на международном бензина
мамлекеттик бийлик органдарынын, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын, менчигинин түрүнө карабастан, ишканалардын, мекемелердин, уюмдардын алардын көзөмөлү астында жана аларга баш ийген ишканалардын, мекемелердин, уюмдардын ишин текшерүү, эксперти требуют, чтобы должностные лица органов государства, местного самоуправления, предприятий и учреждений, а также организаций независимо от форм собственности, должны способствовать проверок предприятий, учреждений и организаций, которые они контролируют ил
тендердик табыштаманын наркын эсептөөнүн жана көрсөтүүнүн ыкмасы, анын ичинде сатып алынуучу товарлардын, жумуштардын же кызмат көрсөтүүлөрдүн өзүнүн наркынан (ташууга жана камсыздандырууга, бажы алымдарына жана салыктарга жана башкаларга кеткен чыгымдар) манера, в которой цена тендерной заявки должна быть рассчитана и выражена, в том числе заявление о том, что цена включать другие, чем стоимость товаров, работ или услуг элементы, которые будут закуплены (на транспортировку и страхование, с
Котировкасы суралып жаткан ар бир жөнөтүүчүгө товарлардын өзүнө кеткен чыгымдардан тышкары баага дагы башка кандайдыр бир элементтер, жеткирүүгө, камсыздандырууга, бажы алымдарын жана салыктарды төлөөгө кеткен чыгымдар кошула турганы кошумча түрдө билдири Каждый поставщик, у которого запрашивается котировка должна быть сообщено дополнительно, любые другие помимо расходов на товары или самих услуг, таких как применимые расходы на транспортировку и страхование, уплату таможенных пошлин, налогов элементы, буд
Макулдашуунун шартына ылайык инвестордун менчигине мыйзамдуу түрдө келип түшкөн минералдык чийки зат жана андан иштелип чыккан продукт Кыргыз Республикасынын бажы аймагынан Кыргыз Республикасынын мыйзамдарында белгиленген жана ушул макулдашуу менен аныкта Минерального сырья и продуктов переработки же, которые становятся законной собственностью инвестора в соответствии с условиями договора, могут быть вывезены из таможенных границ Кыргызской Республики в соответствии с такими условиями
Мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн корлору жана алардын кыймылы туурасында баяндама берүү алардын эсеби жана көзөмөлү "Мобилизациялык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн эсеби, баяндама берүүсү жана сапаттык абалы жөнүндө нускамад Ответственность за наличие материальных запасов резервных государственного материального резерва и их расхода, учета и контроля устанавливаются в соответствии с процедурой, предусмотренной "учете Инструкция О.Б., отчетности и качественное состояние

So following similar words is found:
strtoupper(KG)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: