Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

калыс ( бейтарап )сызык

neutral line
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: калыс ( бейтарап )сызык

Кыргызский Английский
калыс unbiassed
• Кабар калыс жазылганбы? ♦ Is the story fair?
Товардык белгиге өтүнмөнү калыс баадан өткөрүү Examination of the Application for a Trademark
Ал сегиз калыс, бир дагы добуш «каршы» болбой кабыл алынды. It passed with only eight abstentions and no countries voting against.
Эгерде макулдашууга жетишилбесе, алар калыс калды деп эсептелет. If they fail to agree, their vote shall be counted as an abstention.
Мындан ары эсиңерде болсун, менин өлтүргөнүмдүн бөлүнүшү калыс болот. And be it known, now, that the division of that which I kill shall be fair.
Бейтарап соттордун ыйгарым укуктары, алардын түзүлүшү жана иштөө тартиби мыйзам менен аныкталат. Powers, procedure of formation and activities of commercial arbitration courts shall be defined by the law.
Редактор ошондой эле фактыларга байланыштуу каталарды текшерип жана калыс берилгенин салмактайт. Editors also look closely for any errors of fact or issues of fairness.
Калыс каалагандай убакыттын узактыгына алмаштырууларга, жаракаттарга кеткен убакытты кошушу мүмкүн. The judge can add the time spent on replacments, injuries to the any time duration.
Зыяндын ордун толтуруу боюнча дооматтар ошол зыяндын бейтарап көз карандысыз бааланышына негизделет. The claims on indemnification of losses shall be based on the independent evaluation of the damage.
Калыс ар бир таймдын убактысына оюнчуларды алмаштырууга, жаракаттарга ж.у.с. кеткен убакытты кошо алат. The arbitrator can add some time, spent for replacements, injury etc. to the length of any time.
Жарандык укук мамилелеринен келип чыккан талаштарды соттон тышкары чечүү үчүн бейтарап соттор уюштурулушу мүмкүн. For the purposes of extrajudicial resolution of disputes arising from civil law relations, the courts of commercial arbitration may be established.
Мында мамлекеттик түзүлүштүн өзү үй-бүлө иштерине карата бейтарап же обочолонгон инстанция катары караларын белгилей кетүү зарыл. It should also be noted that the government structure itself is considered to a neutral and isolated instance with respect to the family affairs.
- объективдүүлүк - аттестациядан өтүп жаткан мамлекеттик кызматчыга жана мамлекеттик органдагы анын ишине калыс, акыйкат мамиле кылуу; - objectivity - an equitable, impartial attitude to a being attested civil servant as well as to his activities in the public body;
Өтүнмөнү калысбаадан өткөрүү Кыргызпатент тарабынан ишке ашырылып, алдын ала баалоону жана билдирилген белгини калыс баалоону камтыйт. Examination of an application shall be conducted by Kyrgyzpatent and shall include preliminary examination and examination of the claimed designation.
Көз карандысыз, жооптуу жана калыс, адамдын жана жарандын укуктары менен эркиндиктеринин таламдарында аракеттенип иш тутууга милдеттенем.. I commit myself to act in the independent, responsible and integral way, in the interest of human and civil rights and freedoms.
Алар элге сунуш кылынган кабарлардын жакшы жазылгандыгын же берилгендигин, ошондой эле так, толук жана калыс экенин текшерип чыгууга тийиш. It's their job to ensure that the stories presented to the public are well written and presented, as well as accurate, complete, and fair.
Калыс баалоо өткөрүү учурунда өтүнмө ээси ал боюнча чечим кабыл алынганга чейин өтүнмөдөгү материалдарды толуктап, тактап же оңдогонго укуктуу. During the examination before making a decision the applicant shall be entitled to add, specify or correct the materials of the application.
7) кызматтык милдеттерди аткарууда, тартип жоопкерчилигинин адилеттүү жана калыс тутумун камсыз кылуу үчүн тартиптик жана жекече жоопкерчилигине; 7) discipline and personal responsibility for performance of official duties, integrity and impartiality of the disciplinary liability system;
АКШ элчилиги Кыргыз Республикасынын Жогорку сотун сот тартибин сыйлоого жана бул сот ишинин бардык жактарын калыс карап чыгуу үчүн шарт түзүүгө чакырат. The U.S. strongly urges the Supreme Court of the Kyrgyz Republic to respect the judicial process and enable an impartial review of all aspects of the case.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: