Меню
Эл-Сөздүк

transaction

[трэн‘зэкшн]
n.
1. иш;
2. pl. эмгектер, протоколдор

Примеры переводов: transaction

Английский Русский
Can the transaction be made in Dollar at your offices? Может транзакции в долларах в ваших офисах?
return of the performed acts pursuant to an invalid transaction; Возвращение выполненных актов по недействительной сделке;
Form of transaction shall submit to the law of place of transaction. Форма сделки должны подчиняться закону места совершения сделки.
A land plot being in use may be transferred in the result of civil law transaction as follows: Земельный участок, находящийся в пользовании, может быть передано в результате сделки гражданского права следующим образом:
State registration of the right to immovable property being in municipal ownership and transaction with it Государственная регистрация права на недвижимое имущество, находящееся в муниципальной собственности и сделки с ней
if the transaction is made under a power of attorney in accordance with the requirements of the law of the Kyrgyz Republic если сделка совершается под доверенности в соответствии с требованиями закона КР
The commission agent shall execute all obligations and exercise all rights arising from the transaction entered with the third party. Комиссионер должен выполнить все обязательства и осуществить все права, вытекающие из сделки, заключенной с третьим лицом.
Any transaction between the micro-finance company and any affiliated person is subject for approval by Board of Director of micro-finance company. Любая сделка между микро-финансовой компании и любой аффилированного лица подлежит на утверждение совета директоров микро-финансовой компании.
Should the commission agent inform that he refers the difference in price to his account, the principal may not refuse the transaction concluded for him. Если комиссионер сообщает, что он относится разницу в цене на свой счет, принципал не может отказаться от сделки, заключенной для него.
Person who was granted use or lease rights on municipal property shall be responsible for registration of the transaction in the state property registry and for any registration fees. Человек, который был предоставлен в пользование или аренду права на муниципальную собственность несет ответственность за регистрацию сделки в реестре государственного имущества, а также для любых регистрационных сборов.
All proceeds from granting lease or use rights to municipal property, less any commission, legal fees, or other ordinary transaction costs, shall belong to the local self-government body. Все доходы от предоставления аренды или права на использование муниципального имущества, за вычетом комиссии, судебные издержки, или другие обычные операционные издержки, принадлежит органа местного самоуправления.
However, the transaction concluded abroad may not be recognized invalid in the consequence of failure to comply with the form if the requirements of the law of the Kyrgyz Republic were observed. Тем не менее, сделка, заключенная за границей, не может быть признана недействительной в следствие несоблюдения формы, если соблюдены требования закона КР.
Foreign economic transaction at least one of the participants of which is the legal entity or individual of the Kyrgyz Republic shall be formalized in writing regardless of the place of transaction. Внешнеэкономическая сделка по крайней мере один из участников которой является юридическое лицо или индивидуальный КР оформляются в письменной форме независимо от места совершения сделки.
On the principal's demand the commission agent shall assign the rights under such transaction to him having notified the third party with which the commission agent had transacted of this assignment. По требованию доверителя комиссионер назначить права по такой сделке к ним уведомив третье лицо, с которым комиссионер был в сделке данного задания.

Примеры переводов: transaction

Английский Кыргызский
Can the transaction be made in Dollar at your offices? Сиздердин офистерде бүтүмдөрдү доллар менен түзсө болобу?
return of the performed acts pursuant to an invalid transaction; жараксыз бүтүм боюнча аткарылгандарды кайтарып берүү жөнүндө;
Form of transaction shall submit to the law of place of transaction. Бүтүмдүн түрү ал жасалган жердеги укукка ылайык келүүгө тийиш.
A land plot being in use may be transferred in the result of civil law transaction as follows: Пайдаланууда болгон жер тилкеси жарандык-укуктук бүтүм боюнча өтүшү мүмкүн:
State registration of the right to immovable property being in municipal ownership and transaction with it Муниципалдык менчиктеги кыймылсыз мүлккө укуктарды мамлекеттик каттоо жана алар менен жасалган бүтүм
if the transaction is made under a power of attorney in accordance with the requirements of the law of the Kyrgyz Republic бүтүм Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына талаптарына жооп берген ишеним кат боюнча жасалган
The commission agent shall execute all obligations and exercise all rights arising from the transaction entered with the third party. Комиссионер өзү үчүнчү жак менен түзгөн бүтүмдөн келип чыккан бардык милдеттенмелерин аткарып, укуктарын ишке ашырууга тийиш.
Any transaction between the micro-finance company and any affiliated person is subject for approval by Board of Director of micro-finance company. Микрокаржы компаниясы менен ар кандай байланышы бар жактын ортосунда жүргүзүлгөн ар кандай иш аракет микрокаржы компаниясынын Мүдүрлөр кеңеши тарабынан жактырылууга тийиш.
Should the commission agent inform that he refers the difference in price to his account, the principal may not refuse the transaction concluded for him. Эгерде комиссионер баалардын ортосундагы айырманы өзүнүн эсебине алгандыгы жөнүндө билдирсе комитенттин ал үчүн түзүлгөн бүтүмдөн баш тартууга укугу жок.
Person who was granted use or lease rights on municipal property shall be responsible for registration of the transaction in the state property registry and for any registration fees. Муниципалдык мүлк пайдаланууга же ижарага берилген адам, мамлекеттик каттоо органдарында каттоодон өтүү, ошондой эле ар кандай каттоо чыгымдары үчүн жоопкерчилик тартат.
All proceeds from granting lease or use rights to municipal property, less any commission, legal fees, or other ordinary transaction costs, shall belong to the local self-government body. Муниципалдык мүлктү ижарага же пайдаланууга берүүдөн түшкөн бардык кирешелер, комиссиялык, юридикалык жана башка чыгымдарды кармап калгандан кийин жергиликтүү бюджетке келип түшөт.
However, the transaction concluded abroad may not be recognized invalid in the consequence of failure to comply with the form if the requirements of the law of the Kyrgyz Republic were observed. Бирок, эгерде Кыргыз Республикасынын укуктарынын талаптары сакталбаса, чет өлкөдө түзүлгөн бүтүм анын түрүнүн сакталбашынын натыйжасында жарактуу эмес деп табылышы мүмкүн эмес.
Foreign economic transaction at least one of the participants of which is the legal entity or individual of the Kyrgyz Republic shall be formalized in writing regardless of the place of transaction. Катышуучуларынын бири эле Кыргыз Республикасынын юридикалык жагы же жараны болуп эсептелген тышкы экономикалык бүтүм, анын түзүлгөн жерине карабастан кат жүзүндө түзүлөт.
On the principal's demand the commission agent shall assign the rights under such transaction to him having notified the third party with which the commission agent had transacted of this assignment. Комитенттин талабы боюнча комиссионер бүтүм түзүлгөн үчүнчү жакка билдирүү менен ал бүтүмдөн келип чыккан укуктарды ага өткөрүп берүүгө милдеттүү.

Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: