Меню
Эл-Сөздүк

reach

[риич]
v.
1. жет-, жетиш-;
2. жайылып жат-;
3. соз-, сун-;
n. жетер жер; beyond the reach кол жеткис; far reaching келечеги кең, көптөн үмүткөр кылган; of far reaching importance чоң мааниге ээ; out of (the) reach кол жеткис; within the reach жете турган

Примеры переводов: reach

Английский Русский
Keep them out of the reach of small children. Храните их в недоступном для маленьких детей.
This appeal helped the remnant of the bride class to reach more people with the invitation. Это обращение помогло остаток класса невесты, чтобы привлечь больше людей с приглашением.
The women, occupying senior and the main administrative positions, reach them at later age than men. Женщины, занимающие высшие и главные административные позиции, достигать их в более позднем возрасте, чем у мужчин.
If amount on account of the Chain will reach the zero, so the Chain is broken and bet is considered lost. Если сумма на счету цепочки достигнет нуля, так что цепь разрывается и ставка считается потеряли.
The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies. Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками.
According to the estimates of the Ministry of Economic Regulation, a decline of real GDP may reach the level of 5.4 percent. По оценкам Министерства экономического регулирования, падение реального ВВП может достичь уровня 5,4 процента.
The distribution of teaching materials will reach all schools in the Kyrgyz Republic before the start of the upcoming academic year. Распространение учебных материалов будет добраться до всех школ в КР до начала предстоящего учебного года.
For one thing, people moving from one region to another may still find themselves subject to laws whose long arms reach even into other countries. С одной стороны, люди, перемещающиеся из одной области в другую могут по-прежнему оказываются в зависимости законов, длинные руки достигают даже в других странах.
The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. Фактический уровень SAR для работающего устройства может оказаться ниже максимального значения, поскольку устройство предназначено для использования только мощность, необходимую для установления соединения с сетью.
a parent, spouse or other member of the family engaged in nursing deceased person's dependent children, grandchildren, siblings - until they reach the age of fourteen, or their health improves. родитель, супруг либо другой член семьи, занимающейся кормящих умершего зависимых детьми, внуками, братьями и сестрами, - до достижения ими возраста четырнадцати, или их здоровье улучшается.
Judges of the Supreme Court are elected by the Jogorku Kenesh upon submission of the President and nomination of the Council for Selection of Judges, and serve until they reach the age limit of 70 years old. Судьи Верховного суда избираются Жогорку Кенешем по представлению Президента и выдвижении Совета по отбору судей, и служить, пока они не достигнут максимальный возраст 70 лет.
Other terms of benefits in Free Economic Zone may be contemplated; provided that the Free Economic Zone entities reach the total volume of commodity production of ten percent of gross domestic product of the republic. Иные условия льгот в свободной экономической зоне может быть предусмотрено; при условии, что субъекты свободной экономической зоны достигают общий объем товарного производства десяти процентов от валового внутреннего продукта республики.
Firstly, there was an obvious necessity to elaborate a general frame programme on how to reach equality in the civil service, to create conditions for an increase in gender sensitivity and to inform civil servants respectively. Во-первых, было очевидной необходимостью разработать общую программу кадра о том, как достичь равенства на государственной службе, создание условий для увеличения гендерной чувствительности и информировать гражданских служащих соответственно.
Judges of the local courts shall be appointed by the President upon the nomination of the Council for Selection of Judges for a term of 5 years for the first term and, for subsequent terms, and serve until they reach the age limit of 65 years old. Судьи местных судов назначаются Президентом по представлению Совета по отбору судей сроком на 5 лет для первого срока и, на последующие сроки, и служить, пока они не достигнут максимальный возраст 65 лет.
In this bet it is necessary to forecast, whether this participant reach a specific stage of the competition (for example 1/8, 1/4, 1/2 final etc) or which place the participant will take in the competition (group, subgroup, etc.) or he will go to the next В этом пари необходимо прогнозировать, будь этот участник достижения определенной стадии соревнования (например 1/8, 1/4, 1/2 финале и т.д.) или какое место участник примет в конкурсе (группа, подгруппа и т.д.) или он пойдет к другому
Examine the possibilities of implementing the peer to peer model of outreach work among IDUs in Kyrgyzstan and the benefit to the country in achieving greater coverage and behavioral changes of hard to reach target groups compared with the traditional out Изучить возможности реализации одноранговой модели аутрич-работы среди ПИН в Кыргызстане и пользы стране в достижении более широкого охвата и поведенческие изменения труднодоступных целевых групп по сравнению с традиционными отъезда

Примеры переводов: reach

Английский Кыргызский
Keep them out of the reach of small children. Аларды кичинекей балдардын колуна түшпөгүдөй алыс кармаңыз.
This appeal helped the remnant of the bride class to reach more people with the invitation. Бул колукту тотобунун алдыгына чакырыкты көбүрөөк адамдарга жеткирүүгө көмөк кылган.
The women, occupying senior and the main administrative positions, reach them at later age than men. Улук жана башкы администрациялык кызматтарга аялдар жалпысынан эркектерге караганда кечигип жетишет.
If amount on account of the Chain will reach the zero, so the Chain is broken and bet is considered lost. Эгер "чынжырчанын эсебинде" калган сумма нөлгө түшүп кетсе, анда чынжырча үзүлөт жана коюм утулду деп эсептелет.
The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies. Көмүскө секторго баа берүүлөр ар кандай ыкма боюнча ал¬ганда ИДПнын 50 пайызга жетиши мүмкүн.
According to the estimates of the Ministry of Economic Regulation, a decline of real GDP may reach the level of 5.4 percent. Экономикалык жөнгө салуу министрлигинин баа берүүлөрү боюнча реалдуу ИДПнын төмөндөшү үстүбүздөгү жылда 5,4 пайызды түзүшү мүмкүн.
The distribution of teaching materials will reach all schools in the Kyrgyz Republic before the start of the upcoming academic year. Окутуу материалдары жаңы окуу жылынын башталышына чейин Кыргыз Республикасынын ар бир мектебине жеткирилет.
For one thing, people moving from one region to another may still find themselves subject to laws whose long arms reach even into other countries. Алсак, адам бир чөлкөмдөн башка бир чөлкөмгө өткөндүгүнө карабастан, башка мамлекетте дагы жүрсө, мыйзамдын узун колдору аны ошол жактан дагы таап алат.
The actual SAR level of an operating device can be below the maximum value because the device is designed to use only the power required to reach the network. Иштеп жаткан аппараттын SAR деңгээли максималдык баалоодон төмөн болушу мүмкүн, анткени аппарат тармагына жетүү үчүн талап кылынган кубаттуулук менен иштөөгө түзүлгөн.
a parent, spouse or other member of the family engaged in nursing deceased person's dependent children, grandchildren, siblings - until they reach the age of fourteen, or their health improves. өлгөн адамдын багуусунда турган балдарына, неберелерине, бир туугандарына көзөмөлдүк кылган ата-энесинин бири, жубайы же башка үй-бүлө мүчөсүнө - алар он төрт жашка чыкканга же ден соолугунун абалы өзгөргөнгө чейин.
Judges of the Supreme Court are elected by the Jogorku Kenesh upon submission of the President and nomination of the Council for Selection of Judges, and serve until they reach the age limit of 70 years old. Жогорку Соттун соттору Жогорку Кеңеш тарабынан Президенттин сунушу жана Сотторду тандоо кеңешинин дайындоосу боюнча шайланат жана 70 жаш куракка чейин кызмат өтөшөт.
Other terms of benefits in Free Economic Zone may be contemplated; provided that the Free Economic Zone entities reach the total volume of commodity production of ten percent of gross domestic product of the republic. Эркин экономикалык зоналарда жеңилдиктердин колдонулушунун башкача шарттары эркин экономикалык зоналардын субъекттери республиканын ички дүң продуктунун он пайызынын өлчөмүндөгү товар өндүрүүнүн жалпы көлөмүнө жетишкенде кайра каралышы мүмкүн.
Firstly, there was an obvious necessity to elaborate a general frame programme on how to reach equality in the civil service, to create conditions for an increase in gender sensitivity and to inform civil servants respectively. Биринчиден, мамлекеттик кызмат чөйрөсүндө теңчиликке жетишүү боюнча жалпы программаны иштеп чыгуу жана мамлекеттик кызматкерлердин гендердик маселе боюнча билим деңгээлин, маалымдуулугун жогорулатуу үчүн шарт түзүү ачык айкын болуп калды.
Judges of the local courts shall be appointed by the President upon the nomination of the Council for Selection of Judges for a term of 5 years for the first term and, for subsequent terms, and serve until they reach the age limit of 65 years old. Жергиликтүү соттордун соттору Сотторду тандоо кеңешинин сунушу боюнча Президент тарабынан биринчи мөөнөткө жана кийинки мөөнөттөргө 5 жылга дайындалып, 65 жаш курак чегине чейин кызмат өтөшөт.
In this bet it is necessary to forecast, whether this participant reach a specific stage of the competition (for example 1/8, 1/4, 1/2 final etc) or which place the participant will take in the competition (group, subgroup, etc.) or he will go to the next Бул мелдеште Катышуучу мелдештин белгилүү бир баскычына (мисалы, финалдын 1/8, 1/4, 1/2, ж.у.с.) жетеби, же Катышуучу мелдеште (тобунда ж.у.с.) канчанчы орунду алат, же кийинки баскычка (раунд) өтөбү-өтпөйбү - табыш керек.
Examine the possibilities of implementing the peer to peer model of outreach work among IDUs in Kyrgyzstan and the benefit to the country in achieving greater coverage and behavioral changes of hard to reach target groups compared with the traditional out Салттуу аутрич модели менен салыштырууда максаттуу топтордун жүрүм-турум өзгөрүүлөрүн жана жетүүгө кыйын болгон топторду көп камтууга жетишүү жагынын өлкөнүн артыкчылыгын жана Кыргызстандын шартында ИБКлардын арасында «теңге-тең» принциби боюнча аутрич-кы

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: