Меню
Эл-Сөздүк

permanent

[‘пөөмэнэнт]
a.
1. туруктуу; өзгөрбөс;
2. монументалдык

Примеры переводов: permanent

Английский Русский
Thus, "Ak-Jol"'s list was headed by the permanent Chairman of the Constitutional Court Cholpon Baekova. Таким образом, "Ак-Жол" список "с возглавил бессменный председатель Конституционного суда Чолпон Баековой.
has voluntarily moved out from the Kyrgyz Republic for permanent residence in the country of his origin добровольно вышли из Кыргызской Республики на постоянное место жительства в стране его происхождения
A preliminary Commission on Human Rights had laid the groundwork for the creation of the permanent commission. Предварительное Комиссия по правам человека заложила фундамент для создания постоянной комиссии.
The Agency shall be a working body of the Civil Service Council (hereinafter referred to as the Council) established for performance as a public body on a permanent basis. Агентство является рабочим органом Совета по гражданской службе (далее Совет), установленном для выполнения как государственного органа на постоянной основе.
providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence предоставление информации об условиях пребывания и работы возможностей в населенных пунктах, предложенных компетентным органом для постоянного проживания
A patent attorney pursuant to the Law shall be a permanent resident of the Russian Federation, have a university degree and at least four years of professional experience. Патентный поверенный в соответствии с Законом является постоянным резидентом Российской Федерации, имеющие высшее образование и не менее четырех лет профессионального опыта.
to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence выбрать одну из нескольких населенных пунктов, предложенных компетентным органом, где его родственники проживают в месте его постоянного проживания, если они согласны с общим жительства
Land of settlements, which is temporarily not used for construction may be allocated for temporary use for erection of temporary facilities (tents, kiosks, advertisement structures, and other non-permanent facilities). Земля поселений, которая временно не используется для строительства могут быть выделены для временного использования для возведения временных сооружений (палатки, киоски, рекламные сооружения, и других непостоянных объектов).
The testament must be enclosed into an envelope in the presence of two witnesses and the notary, where the witnesses put on their signatures, with indication of their last names, first names and patronymic and permanent place of residence. Свидетельством должен быть заключен в конверт в присутствии двух свидетелей и нотариуса, где свидетели надевают их подписей, с указанием их фамилий, имен и отчества и постоянного места жительства.
Ability of the person to draw up and cancel the testament as well as the form of the testament and act of its cancellation shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had permanent residence at the moment of drawing up the act Способность человека составить и отменять завещание, а также форму завещания и акта его отмены определяются по закону той страны, где наследодатель имел постоянное место жительства в момент составления акта
Relations of succession shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had last permanent residence as other is not provided by Articles onetwo07 and onetwo08 of this Code, unless the testator chose in the testament the law of co Отношения наследования определяется по закону страны, где наследодатель имел последнее постоянное место жительства в другой не предусмотрено статьями onetwo07 и onetwo08 настоящего Кодекса, если завещатель не выбрали в завещании закон со
Relevant public service institutions, bodies of local governments and officials shall be responsible for acilitating, at the request of a refugee, his return to the country of his nationality or permanent residence or exit to another country, which grante Соответствующие учреждений общественных служб, органов местного самоуправления и должностных несет ответственность за acilitating, по просьбе беженца, его возвращение в страну своего гражданства или постоянного проживания или выезда в другую страну, котор
Land for defense needs shall mean land allocated for location and permanent action of military units, agencies, military educational institutions, and other organizations of military forces and other troops implementing tasks related to defense and securi Участки для нужд обороны означает земли, предоставленные для размещения и постоянной деятельности воинских частей, учреждений, военно-учебных заведений и других организаций вооруженных сил и других войск, осуществляющих задачи, связанные с защитой и SECUR
(c) Public body means a body established on a permanent basis in accordance with the Constitution of the Kyrgyz Republic, constitutional and other laws of the Kyrgyz Republic, decrees of the President of the Kyrgyz Republic, resolutions of the Government (С) Государственный орган означает орган, созданный на постоянной основе в соответствии с Конституцией Кыргызской Республики, конституционными и иными законами Кыргызской Республики, указами Президента Кыргызской Республики, постановлений Правительства
Natural or legal entities of the other states who have no permanent residence in the Kyrgyz Republic shall conduct a business in order to receive a patent and keep in effective through the patent agents of the Kyrgyz Republic registered at Kyrgyzpatent, u Физические или юридические лица других государств, которые не имеют постоянного места жительства в Кыргызской Республике осуществляет бизнес для того, чтобы получить патент и держать в эффективном через патентных поверенных Кыргызской Республики, зарегист
Fixed border is the border of the unit of immovable property (land plot) fixed on the spot by the boundary signs of the established form with reference to capital buildings and installations, permanent landmarks or to geodetic posts, all the turning point Фиксированная граница является границей единицы недвижимого имущества (земельного участка), закрепленной на месте граничными знаками установленного образца со ссылкой на капитальные здания и сооружения, постоянные ориентиров или геодезическим сообщений, в

Примеры переводов: permanent

Английский Кыргызский
Thus, "Ak-Jol"'s list was headed by the permanent Chairman of the Constitutional Court Cholpon Baekova. Алсак, Ак Жолдун тизмесин Конституциялык соттун алмашылбаган Төрайымы Чолпон Баекова баштады.
has voluntarily moved out from the Kyrgyz Republic for permanent residence in the country of his origin эгерде Кыргыз Республикасынын чегинен тышкары туруктуу жашаганга туулган өлкөсүнө өз ыктыяры менен жөнөп кетсе
A preliminary Commission on Human Rights had laid the groundwork for the creation of the permanent commission. Адам укуктарынын убактылуу Комиссиясы туруктуу комиссиянын түзүлүшүнүн пайдубалын негиздеген.
The Agency shall be a working body of the Civil Service Council (hereinafter referred to as the Council) established for performance as a public body on a permanent basis. Агентство мамлекеттик кызмат боюнча Кеңештин (мындан ары - Кеңеш) жумушчу органы жана туруктуу иштеген мамлекеттик орган болуп саналат.
providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence туруктуу жашоо үчүн Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардагы жашоо-шарттар жана ишке орношуу мүмкүнчүлүктөрү жөнүндө качкынга маалымат берүү
A patent attorney pursuant to the Law shall be a permanent resident of the Russian Federation, have a university degree and at least four years of professional experience. Мыйзамга ылайык патенттин ишенимдүү өкүлүнүн Россия Федерациясында туруктуу жашаган жери, жогорку билими жана төрт жылдан кем эмес иш тажрыйбасы болууга тийиш.
to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардын ичинен туугандары жашаган жана алар чогуу жашоого макул болгон калктуу конушту туруктуу жашаган жери катары тандап алуу
Land of settlements, which is temporarily not used for construction may be allocated for temporary use for erection of temporary facilities (tents, kiosks, advertisement structures, and other non-permanent facilities). Курулуш үчүн убактылуу пайдаланылбаган калктуу конуштардын жерлери жеңилдетилген типтеги объектилерди (чатырларды, күркөлөрдү, рекламалык такталарды жана башка капиталдык эмес объектилерди, автомобиль транспортун коюучу жана токтотуучу жайларды) салуу үчү
The testament must be enclosed into an envelope in the presence of two witnesses and the notary, where the witnesses put on their signatures, with indication of their last names, first names and patronymic and permanent place of residence. Керээз эки күбөнүн жана нотариустун катышуусу менен ага алар фамилиясы, аты, атасынын аты жана туруктуу жашаган жери көрсөтүлгөн конвертке чапталууга тийиш.
Ability of the person to draw up and cancel the testament as well as the form of the testament and act of its cancellation shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had permanent residence at the moment of drawing up the act Адамдын керээзди түзүүгө жана жокко чыгарууга карата жөндөмдүүлүгү, ошондой эле керээздин жана аны жокко чыгаруунун түрү, эгерде мурас калтыруучу тарабынан керээзде ал жараны болгон өлкөнүн укугу тандалып алынбаса, мурас калтыруучу акыркы жашаган өлкөнүн
Relations of succession shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had last permanent residence as other is not provided by Articles onetwo07 and onetwo08 of this Code, unless the testator chose in the testament the law of co Эгерде мурас калтыруучу тарабынан керээзде ал жараны болуп саналган өлкөнүн укугу тандалып алынбаса, ушул Кодекстин бир миң эки жүз жетинчи жана бир миң эки жүз сегизинчи беренелеринде башкача каралбагандыктан, мурастоо боюнча мамилелер мурас калтыруучу а
Relevant public service institutions, bodies of local governments and officials shall be responsible for acilitating, at the request of a refugee, his return to the country of his nationality or permanent residence or exit to another country, which grante Мамлекеттик бийликтин тиешелүү органдары, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдары жана кызмат адамдары качкынга анын өтүнүчү боюнча жарандыгы таандык болгон өлкөгө же туруктуу жашаган жерине кайтуусуна же ага ушундай укук берген башка өлкөгө жөнөп кетүү
Land for defense needs shall mean land allocated for location and permanent action of military units, agencies, military educational institutions, and other organizations of military forces and other troops implementing tasks related to defense and securi Куралдуу күчтөрдүн аскер бөлүктөрүн, мекемелерин, аскердик-окуу жайларын жана башка уюмдарын жана коргонуу менен коопсуздук жагынан милдеттерди аткарган башка аскерлерди жайгаштыруу жана туруктуу иштетүү үчүн берилген жерлер коргонуунун жерлери деп эсепте
(c) Public body means a body established on a permanent basis in accordance with the Constitution of the Kyrgyz Republic, constitutional and other laws of the Kyrgyz Republic, decrees of the President of the Kyrgyz Republic, resolutions of the Government в)мамлекеттик орган - Кыргыз Республикасынын Конституциясына, Кыргыз Республикасынын конституциялык жана башка мыйзамдарына, Кыргыз Республикасынын Президентинин жарлыктарына ылайык туруктуу негизде уюмдаштырылган, мыйзам чыгаруу, аткаруу же соттук мамлек
Natural or legal entities of the other states who have no permanent residence in the Kyrgyz Republic shall conduct a business in order to receive a patent and keep in effective through the patent agents of the Kyrgyz Republic registered at Kyrgyzpatent, u Кыргыз Республикасында туруктуу жашаган жерлери же турган жери жок, башка мамлекеттердин жеке же юридикалык жактары, эгерде Кыргыз Республикасынын эл аралык келишиминде башкача эскертилбесе, патент алуу жана аны күчүндө кармоо боюнча иштерди Кыргызпатентт
Fixed border is the border of the unit of immovable property (land plot) fixed on the spot by the boundary signs of the established form with reference to capital buildings and installations, permanent landmarks or to geodetic posts, all the turning point Белгиленген чек - кыймылсыз мүлк (жер участогунун) бирдигинин белгиленген үлгүдөгү чек ара белгилери менен бекемделген, капиталдык имараттарга же курулуштарга, туруктуу табигый белгилерге же бурулуш точкаларынын бардыгында тийиштүү координаттары бар геоде

Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: