Меню
Эл-Сөздүк

partial derivative

айрым туунду

Котормолордун мисалдары: partial derivative

Англисче Орусча
Authors of Derivative and Composite Works Авторы производных и составных произведений
Parts of Work, Derivative and Composite Works Части Работы, производных и составных произведений
The President of the Kyrgyz Republic declares universal or partial mobilization; Президент Кыргызской Республики объявляет общую или частичную мобилизацию;
Partial renunciation, renunciation with reservations, under conditions or in favor of another person shall be prohibited. Частичный отказ, отказ с оговорками, в условиях или в пользу другого лица, должно быть запрещено.
acknowledgment of operational incapability or partial capability of the person whose risk of civil liability was insured. признание оперативного неспособности или частичной способности человека, риск гражданской ответственности застрахован.
The reporter has the responsibility of putting partial quotes into context so the meaning of what the speaker said is unchanged. Репортер несет ответственность за ввод частичные кавычки в контексте так смысл того, что динамика сказал неизменна.
Copyright of authors of composite works shall not impede other persons to create their derivative works on the basis of already used works. Copyright авторов составных произведений не препятствует другим лицам создавать свои производные на основе уже используемых работ.
Growing prices for main raw material resources impacted on the value of derivative goods, thus, forming general high inflationary background in the economy. Рост цен на основные сырьевые ресурсы повлияли на стоимости производных товаров, таким образом, формируя общий высокий инфляционный фон в экономике.
Partial quotes, primarily used in print, can be just a word or a phrase the speaker said, which are used when the full sentence may be confusing or too long. Частичные котировки, используемые главным образом в печати, может быть только слово или фраза сказал спикер, которые используются, когда полная Приговор может быть запутанным или слишком долго.
Derivative and composite works shall be protected by copyright regardless of whether the works on which they are based or which they include are protected by copyright. Производные и составные произведения охраняются авторским правом независимо от того, произведения, на которых они основаны или которые они включают, защищены авторским правом.
Objects of copyright shall include parts of works, their names and derivative works meeting the requirements established by Article one hundred fourty-seventh of this Code. Объекты авторского права включать в себя части работ, их имена и производные, отвечающие требованиям, установленным статьей сто сорок седьмой настоящего Кодекса.
Author of derivative and composite work shall exercise the copyright to such work provided that he observes the copyright to the work which has been processed, translated or included in composite work. Автор производного и составное произведение осуществляет авторское право такой работы при условии, что он соблюдает авторские права на работу, которая была обработана, переведенного или включенного в составное произведение.
All primary information of the geologic, geophysical, geochemical and other nature, the results of decoding of the aforesaid information and the derivative data, and also rock samples, inclusive of core and formation water, as obtained by the Investor in Вся первичная информация геологической, геофизической, геохимической и иного характера, результаты декодирования указанным сведениям и производное данных, а также рок-образцы, включая ядро ​​и пластовой воды, а полученный Инвестором в
Derivative works shall include works that are the results of processing other works (translations, revisions, annotations, summaries, resumes, surveys, staging, arrangements, and other the like works of science, literature and art). Composite works collec Производные произведения включают работы, которые являются результатом обработки других произведения (переводы, изменения, аннотации, резюме, резюме, обзоры, постановка, механизмы и другие подобные им произведения науки, литературы и искусства).Композитны
Authors of derivative and composite works shall include respectively persons having processed other works: translators, compilers of collections, and other composite works which represent results of creative labor in selection and arrangement of materials Авторы производных и составных произведений относятся соответственно лица обработав другие работы: переводчики, составители сборников и других составных произведений, которые представляют результаты творческого труда по подбору и расположению материалов

Котормолордун мисалдары: partial derivative

Англисче Кыргызча
Authors of Derivative and Composite Works Чыгармалардан жаратылган жана курамдуу чыгармалардын авторлору
Parts of Work, Derivative and Composite Works Чыгарманын бөлүктөрү же чыгармадан жаратылган, курамдык чыгармалар
The President of the Kyrgyz Republic declares universal or partial mobilization; Кыргыз Республикасынын Президенти жалпы же жарым-жартылай мобилизацияны жарыялайт;
Partial renunciation, renunciation with reservations, under conditions or in favor of another person shall be prohibited. Жарым-жартылай баш тартууга, эскертүүлөр, шарт коюу менен же башка адамдын пайдасына баш тартууга жол берилбейт.
acknowledgment of operational incapability or partial capability of the person whose risk of civil liability was insured. жарандык жоопкерчилик тобокелдиги камсыздандырылган жаранды ишке жараксыз деп табуу же жарактуулугун чектөө.
The reporter has the responsibility of putting partial quotes into context so the meaning of what the speaker said is unchanged. Кабарчы толук эмес цитатаны контекст ичинде колдонгон учурда жоопкерчиликтүү мамиле жасайт, анткени айтылган сөздүн мааниси өзгөрүүсүз берилүүгө тийиш.
Copyright of authors of composite works shall not impede other persons to create their derivative works on the basis of already used works. Чыгармадан чыгарма жаратуучулардын автордук укугу башка адамдардын мурда пайдаланылган чыгармалардын негизинде чыгармадан чыгарма жаратуусуна тоскоолдук кылбайт.
Growing prices for main raw material resources impacted on the value of derivative goods, thus, forming general high inflationary background in the economy. Негизги сырьелук ресурстардын кымбатташы өндүрүлгөн товарлардын наркына да таасир этип, натыйжада, экономикада жогорку инфляциялык мейкиндикти калыптандырган.
Partial quotes, primarily used in print, can be just a word or a phrase the speaker said, which are used when the full sentence may be confusing or too long. Толук эмес цитаталар негизинен басма сөздө колдонулат да, айтылган сүйлөм абдан узун же мааниси бүдөмүк болгондуктан, цитата бир сөз же фраза түрүндө болот.
Derivative and composite works shall be protected by copyright regardless of whether the works on which they are based or which they include are protected by copyright. Чыгармадан жаратылган жана курамдуу чыгармалар өздөрү негизделген жана аларга киргизилген чыгармалар автордук укуктун объектилери болгон же болбогондугуна карабастан , автордук укук тарабынан корголот.
Objects of copyright shall include parts of works, their names and derivative works meeting the requirements established by Article one hundred fourty-seventh of this Code. Ушул Кодекстин бир миң кырк жетинчи беренесинде белгиленген талаптарды канааттандырган чыгармалардын бөлүктөрү, алардын аталыштары жана чыгармадан жаратылган чыгармалар.
Author of derivative and composite work shall exercise the copyright to such work provided that he observes the copyright to the work which has been processed, translated or included in composite work. Чыгармадан жаратылган чыгарманын автору кайра иштетилген, которулган же курамдык чыгармага киргизилген чыгарманын авторунун укуктарын сактаган шартта, мындай чыгармага автордук укукка ээ болот.
All primary information of the geologic, geophysical, geochemical and other nature, the results of decoding of the aforesaid information and the derivative data, and also rock samples, inclusive of core and formation water, as obtained by the Investor in Макулдашуу боюнча ишти аткаруунун натыйжасында инвестор тарабынан алынган бардык баштапкы геологиялык, геофизикалык, геохимиялык жана башка маалыматтар, аны чечмелеп түшүндүрүү маалыматтары жана башка туундуу маалыматтар, ошондой эле тоо тектеринин үлгүлө
Derivative works shall include works that are the results of processing other works (translations, revisions, annotations, summaries, resumes, surveys, staging, arrangements, and other the like works of science, literature and art). Composite works collec Чыгармадан жаратылган чыгармаларга: башка чыгармаларды кайра иштеп чыгуунун натыйжасында жаратылган чыгармалар (котормолор кайра иштеп чыгуу, анноттациялар, рефераттар, резюме, обзорлор, инсценировкалар, аранжировкалар жана илимдин, адабияттын жана искусс
Authors of derivative and composite works shall include respectively persons having processed other works: translators, compilers of collections, and other composite works which represent results of creative labor in selection and arrangement of materials Материалдарды тандоо же жайгаштыруу боюнча чыгармачыл эмгектин натыйжасын билдирген башка чыгармаларды кайра иштеп чыккан адамдар, котормочулар, жыйнактарды жана чыгармалардын башка курамдык бөлүктөрүн түзүүчүлөр тиешелүү түрдө чыгармалардан жаратылган жа

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: