Menü
Эл-Сөздүк

knowledge

[‘нолиж]
n. билим; it is common knowledge жалпыга маалым; to the best of our knowledge биздин билишибизче; to the author‘s knowledge автордун билишинче

Примеры переводов: knowledge

İngilizce Rusça
transfer of knowledge; передача знаний;
knowledge of the global dynamics; знание глобальной динамики;
New knowledge - high-quality care Новые знания - высококачественное медицинское обслуживание
Every encounter broadens your knowledge base. Каждая встреча расширяет свою базу знаний.
knowledge of foreign experience of the organization of public service; | Знание зарубежного опыта организации государственной службы;
Applying the newly-acquired knowledge improved the quality of psycho-social support. Применяя вновь приобретенные знания улучшилось качество психо-социальной поддержки.
The gap in knowledge and skills between urban and rural schoolchildren still exists. Пробел в знаниях и навыки между городскими и сельскими школьниками до сих пор существует.
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. Образность Бог есть абсолютная существо, абсолютное понимание и знание и мудрость и абсолютную любовь и сострадание.
Integrate from the beginning a networking component (with public, private, knowledge, and professional communities). Интеграция с начала компонент сетевой (с государственных, частных, знаний и профессиональных сообществ).
First, there is a lack of knowledge and analytical skills for the development of a realistic policy and its procedures. Во-первых, существует недостаток знаний и аналитических навыков для развития реалистической политики и ее процедур.
A heated dispute between Paul and Barnabas became public knowledge and resulted in their going separate ways for a while. Острый спор между Павлом и Варнавой стал достоянием общественности и привело к их переход в разные стороны на некоторое время.
Capability is judged on the basis of academic background, experience and, as appropriate, knowledge of the local conditions. Возможность судить на основании академической фоне, опыта и, при необходимости, знание местных условий.
For the Koran always urges us to remember, to remind each other, because the knowledge of truth is within every human being. Для Коран всегда призывает нас помнить, напоминать друг другу, потому что знание истины внутри каждого человеческого существа.
«If one does not subordinate the entire education to the idea of survival, all knowledge and skills may turn out to be useless» «Если человек не подчиняется весь образование к идее выживания, все знания и навыки могут оказаться бесполезными»
The second section was aimed at examining measuring skills and level of knowledge of geometric shapes (2, 6, 9, 10, 1 5, 1 9, 21, 25, 30). Во втором разделе была направлена ​​на изучение измерительных навыков и уровня знаний геометрических фигур (2, 6, 9, 10, 1 5, 1 9, 21, 25, 30).
Returned Peace Corps volunteers come home to the United States with knowledge of the cultures they've visited — and with new world views. Возвращенные волонтеры Корпуса мира прийти домой в Соединенные Штаты с знаний о культурах они посетили - и с новыми мировоззрений.
Infringement upon citizens' rights and freedoms based upon lack of knowledge or command of the state or official languages is not permitted. Нарушение на права и свободы, основанных на недостатка знаний или владения государственным или официальных языках граждан не допускается.
not to use their knowledge of a commercial secret to carry out operations that as a competing action may inflict damage on the economic entity; не использовать свои знания коммерческой тайны проводить операции, которые, как конкурирующего действия могут нанести ущерб хозяйствующему субъекту;

Примеры переводов: knowledge

İngilizce Kırgız
transfer of knowledge; билим берүүсү;
knowledge of the global dynamics; ааламдык өзгөрүүлөрдү билүү;
New knowledge - high-quality care Жаны билимдер - сапаттуу жардам
Every encounter broadens your knowledge base. Ар бир сүйлөшүү түшүнүгүңдү кеңейтет.
knowledge of foreign experience of the organization of public service; ■ мамлекеттик кызматтарды уюштуруунун чет элдик тажрыйбаларын билүүсү;
Applying the newly-acquired knowledge improved the quality of psycho-social support. Жаңы алынган билимдерди колдонуу психо-социалдык жардам көрсөтуүнүн сапатын жогорулатты.
The gap in knowledge and skills between urban and rural schoolchildren still exists. Шаар менен айылдын окуучуларынын билимдери менен билгичтиктеринин ортосундагы айырма мурункудай эле калууда.
The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. Кудайдын келбети бул абсолюттук маңыз, чекчиз билүү, билим жана акылмандык, чексиз мээримдүүлүк жана сүйүү.
Integrate from the beginning a networking component (with public, private, knowledge, and professional communities). Тармактык иштин компонентин эң башталышынан тартып киргизүү керек (мамлекеттик, жеке, илимий жана профессионал коомдоштук менен).
First, there is a lack of knowledge and analytical skills for the development of a realistic policy and its procedures. - Биринчиден, реалдуу саясатты иштеп чыгуу жана аны жол-жобонун негизинде тариздетүү учун зарыл болгон билим денгээлинин жана талдоочулук иш ыкмаларынын жетишсиздиги байкалууда.
A heated dispute between Paul and Barnabas became public knowledge and resulted in their going separate ways for a while. Пабыл менен Барнабанын катуу талашып-тартышканы жалпыга маалым болгон жана алар убактылуу эки жакка бөлүнүп кетишкен
Capability is judged on the basis of academic background, experience and, as appropriate, knowledge of the local conditions. Алардын мүмкүнчүлүгү алган билимине, тажрыйбасына жана квалификациясына жараша бааланат.
For the Koran always urges us to remember, to remind each other, because the knowledge of truth is within every human being. Куран ар дайым бизди эстеп жүргөнгө чакырат, бир-бирибизди эстетишибизге, себеби чындык билими ар бир адам баласында.
«If one does not subordinate the entire education to the idea of survival, all knowledge and skills may turn out to be useless» «Эгерде жашап кетүүнүн идеяларына билим берүүнүн бардыгын баш ийдире албасак, анда бардык билимдер билим менен билгичтиктер толугу менен керексиз болуп калышы мүмкүн».
The second section was aimed at examining measuring skills and level of knowledge of geometric shapes (2, 6, 9, 10, 1 5, 1 9, 21, 25, 30). Тапшырмалардын экинчи блогу ченөө көндүмдөрүн жана геометриялык түшүнүктөрдүн түзүлүү деңгээлин аныктоого багытталды (2, 6, 9, 10, 11, 15, 19, 21, 25, 30).
Returned Peace Corps volunteers come home to the United States with knowledge of the cultures they've visited — and with new world views. Тынчтык корпусунун волонтёрлору Кошмо Штаттарга өздөрү таанышкан маданияттар тууралуу түшүнүктөр, жаңы дүйнө тааным менен кайтышат.
Infringement upon citizens' rights and freedoms based upon lack of knowledge or command of the state or official languages is not permitted. Мамлекеттик же расмий тилдерди билбегендиги үчүн жарандардын укуктары менен эркиндиктерин чектөөгө жол берилбейт.
not to use their knowledge of a commercial secret to carry out operations that as a competing action may inflict damage on the economic entity; өзү билген коммерциялык сырды чарба жүргүзүүчү субъектиге зыян келтириши мүмкүн болгон атаандаштык аракет катары иш жүргүзүү үчүн пайдаланбоо;

Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: