Меню
Эл-Сөздүк

force

[фоос]
n. күч;
v.
1. мажбурла-, аргасыз кыл-;
2. жең-; күч менен ал-;
3. тездет-, ылдамдат-; to come into force күчүнө кир-

Примеры переводов: force

Английский Русский
force fields силовые поля
Coming of the Law into force Исходя из Закона в силу
Entry into force of Articles 22 to 38. Вступление в силу статей 22 до 38.
Procedure of the entry into force of this law. Порядок вступления в силу настоящего закона.
Entry into force of Articles 1 to 21 and Appendix. Вступление в силу статей с 1 по 21 и Приложении.
Present Decree shall come into force from the date of signing. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.
This Law enters into force from the moment of its publication. Настоящий Закон вступает в силу с момента его опубликования.
This Law shall come into force from the date of its publication. Данный Закон вступает в силу с момента его опубликования.
This Law shall come into force from the date of its publication. Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования.
The present Law enters into force from the moment of its singing. Настоящий Закон вступает в силу с момента его подписания.
This Convention shall remain in force without limitation as to time. Настоящая Конвенция остается в силе без ограничения срока.
This Code shall come into force on the day of official publication thereof. Настоящий Кодекс вступает в силу со дня его официального опубликования.
He later supported the NATO bombing campaign to force Serbia to leave Kosovo. Позднее он поддержал кампанию НАТО по бомбардировкам с целью заставить Сербию уйти из Косово.
Decision on the attestation shall be in force from the moment of its delivery. Решение об аттестации должны быть в силу с момента его доставки.

Примеры переводов: force

Английский Кыргызский
force fields күч талаасы
Coming of the Law into force Ушул Мыйзамдын күчүнө кирүүсү
Entry into force of Articles 22 to 38. 22-38-беренелердин күчүнө кириши.
Procedure of the entry into force of this law. Ушул Мыйзамды колдонууга киргизүү тартиби
Entry into force of Articles 1 to 21 and Appendix. 1-21-беренелердин жана Кошумча бөлүктүн күчүнө Кириши.
Present Decree shall come into force from the date of signing. Бул Жарлык кол коюлган күндөн баштап күчүнө кирет.
This Law enters into force from the moment of its publication. Ушул Мыйзам жарыяланган учурдан тартып колдонулсун.
This Law shall come into force from the date of its publication. Ушул Мыйзам жарыяланган учурдан тартып күчүнө кирет.
This Law shall come into force from the date of its publication. Ушул Мыйзам жарыяланган учурдан тартып күчүнө кирет.
The present Law enters into force from the moment of its singing. Ушул Мыйзам кол коюлган күндөн тартып күчүнө кирет.
This Convention shall remain in force without limitation as to time. Бул Конвенция чеги жок мөөнөттө аракеттенет.
This Code shall come into force on the day of official publication thereof. Ушул Кодекс расмий жарыяланган күндөн тартып колдонууга киргизилет.
He later supported the NATO bombing campaign to force Serbia to leave Kosovo. Кийинчерээк Сербияны Косоводон чыгып кетүүгө мажбурлоо үчүн НАТОнун бомбалоо кампаниясын кубаттаган.
Decision on the attestation shall be in force from the moment of its delivery. Аттестациялоо жөнүндө чечим аны кабыл алган күндөн тартып күчүнө кирет.

Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: