Меню
Эл-Сөздүк

Способное ввести в заблуждение обозначение

жаңылдырууга жөндөмдүү белги

Примеры переводов: Способное ввести в заблуждение обозначение

Русский Кыргызский
Ввести блог Блог жазуу
- Заявляемое обозначение; билдирилүүчү белги;
2) заявляемое обозначение; 2) билдирилген белги;
Подтверждение необходимо ввести дату күндү киргизүү үчүн тастыктоо талап кылынат
ECR закрывается после попытки ввести дату, меньше даты последней записи в ФП ККМ ФЭ-теги акыркы жазуунун күнүнөн мурунку күндү киргизүүгө аракет кылгандан кийин бөгөттөлүп калды
Прежде всего, заголовки должны быть точными и честными, не вводит в заблуждение. Кабардын аталышы калпыс болбостон, так жана жөнөкөй болуш керек.
В начале встречи председатель должен ввести все присутствующие уполномоченным агентам. Ишенимдүү адамдар чогулушта төрагалык кылуучуга чогулуш башталганга чейин көрсөтүлүүгө тийиш.
Они приняли определенную систему гарантий ввести принцип гендерного равенства в обществе. Алар гендердик теңчилик принцибин турмушка ашыруу кепилдигинин белгилүү системасын кабыл алышты.
Кыргызпатент ввести запись о продлении срока действия свидетельства в Реестр и свидетельство. Күбөлүктүн күчүндө болуу мөөнөтүн узартуу жөнүндө Кыргызпатент тарабынан Реестрге жана күбөлүккө жазылып коюлат.
- Ввести международные механизмы защиты прав человека в правоохранительной практике Кыргызстана; - Кыргызстандагы укуктарды колдонуу тажрыйбасына адам укуктарын коргоонун эл аралык механизмдерин киргизүү
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. Эл мамлекеттик чыгымдардын көпчүлүк бөлүгүн жактырбагандыктан, Парламент элге салык салуудан баш тарткан.
1) те, которые ложно или вводит в заблуждение для потребителя по отношению к товара или его изготовителя; 1) товарга жана аны жасоочуга карата жалган же керектөөчүнү чаташтырууга дуушар кылууга жөндөмдүү болуп эсептелгендер;
Для этого он должен ввести свой логин и пароль в веб-страницы, поступать в его индивидуального игрового счета. Бул үчүн ал Интернет-сайтта өзүнүн логинин жана шартбелгисин киргизүү менен жеке оюн эсебине кирет.
Жесткий провод суммирует основные факты истории, в то время как мягкая свинец может установить сцену или ввести символ. Кыска кириш сөздө окуянын негизги фактылары кыскача баяндалса, кеңири кириш сөздө окуя болгон жер же образ берилет.
Журналисты также должны избегать эвфемизмов - слов или фраз, которые могут запутать или ввести в заблуждение аудиторию. Мындан тышкары журналисттер эвфемизмдерден - эл жаңылыш түшүнүшү мүмкүн болгон сөздөр менен фразалардан этият болушу керек.
Микрофинансовые организации запрещается предоставление ложной или вводящей в заблуждение рекламы своей деятельности. Микрокаржы уюмдарына жалган же чаташтырган жарнамаларды жарыялоого тыюу салынат.
Существует широкий распространенное заблуждение, что женщина является автоматически чувствительны рода, а мужчины нет. Аялдар - автоматтык түрдө сезимтал, ал эми эркектер андай эмес деп эсептөө кеңири тарап кеткен жаңылыштык.
Если вы обеспечить доказательство того, что это действительно Ваш счет, то мы поможем ввести учетную запись и изменить пароль. Эгер Сиз бул чындыгында эле Сиздин эсебиңиз экенине далил көрсөтсөңүз, биз Сиздин эсебиңизге кирип, шартбелгиңизди өзгөртүүгө жардам беребиз.
Данные, размещенные на график на вашем сайте (время, оценка) иногда не соответствуют фактической информации и вводят в заблуждение. Сиздердин сайтта жайгашкан таблодогу маалымат (убакыт, эсеп) кээде чындыкка туура келбейт жана мени адаштырат.
Кажется, что никто не будет удовлетворен с традиционным ответом на использование административных ресурсов, чтобы ввести New- подходы. Жаңы мамилелерди жайылтуу үчүн администрациялык ресурсту пайдалануу жөнүндөгү салтка айланган жооп эми эч кимди канааттандырбайт көрүнөт.

Примеры переводов: Способное ввести в заблуждение обозначение

Русский Английский
Ввести блог Blogging
- Заявляемое обозначение; - the designation applied for;
2) заявляемое обозначение; 2) the designation claimed;
Подтверждение необходимо ввести дату confirmation required to enter the date
ECR закрывается после попытки ввести дату, меньше даты последней записи в ФП ECR locked after trying to enter the date, less than the date of the last entry in the OP
Прежде всего, заголовки должны быть точными и честными, не вводит в заблуждение. Above all, headlines must be accurate and honest, not misleading.
В начале встречи председатель должен ввести все присутствующие уполномоченным агентам. At the commencement of the meeting the chairperson shall introduce all present authorized agents.
Они приняли определенную систему гарантий ввести принцип гендерного равенства в обществе. They adopted a certain system of guarantees to introduce the principle of gender equality into society.
Кыргызпатент ввести запись о продлении срока действия свидетельства в Реестр и свидетельство. Kyrgyzpatent shall introduce the record on extension of the term of validity of the certificate in the Register and the certificate.
- Ввести международные механизмы защиты прав человека в правоохранительной практике Кыргызстана; - introduce the international mechanisms of human rights protection into the law-enforcement practice of Kyrgyzstan;
Люди не одобряли значительной части государственных расходов и парламент не стремится ввести налоги. The people disapproved of a great part of the government expenditures and Parliament was not anxious to impose taxes.
1) те, которые ложно или вводит в заблуждение для потребителя по отношению к товара или его изготовителя; 1) the ones which are false or misleading for the consumer with respect to the good or its manufacturer;
Для этого он должен ввести свой логин и пароль в веб-страницы, поступать в его индивидуального игрового счета. For this, he should enter his login and password in the web-page, enter to his individual game account.
Жесткий провод суммирует основные факты истории, в то время как мягкая свинец может установить сцену или ввести символ. A hard lead summarizes the essential facts of the story, while a soft lead may set the scene or introduce a character.
Журналисты также должны избегать эвфемизмов - слов или фраз, которые могут запутать или ввести в заблуждение аудиторию. Journalists also must steer clear of euphemisms — words or phrases that may confuse or mislead the audience.
Микрофинансовые организации запрещается предоставление ложной или вводящей в заблуждение рекламы своей деятельности. Micro-finance organizations are prohibited from providing false or misleading advertising of their activity.
Существует широкий распространенное заблуждение, что женщина является автоматически чувствительны рода, а мужчины нет. There is a wide popular mistake that woman is the automatically sensitive sort, and men are not.
Если вы обеспечить доказательство того, что это действительно Ваш счет, то мы поможем ввести учетную запись и изменить пароль. If you provide the proof that it is really your account, we will help to enter your account and change the password.
Данные, размещенные на график на вашем сайте (время, оценка) иногда не соответствуют фактической информации и вводят в заблуждение. The data placed on the timetable on your website (time, score) sometimes don't correspond to the factual information and are misleading.
Кажется, что никто не будет удовлетворен с традиционным ответом на использование административных ресурсов, чтобы ввести New- подходы. It seems that nobody will be satisfied with a traditional answer on use of the administrative resources to introduce the new- approaches.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: